• Приглашаем посетить наш сайт
    Культура (niv.ru)
  • Ночные пляски

    Действие: 1 2 3

    Ночные пляски
    (Драматическая сказка в трех действиях)

    Фёдор Кузьмич Сологуб

    ОТ АВТОРА

    Тема этой пьесы заимствована из сказки "Ночные пляски", которая помещена в книге "Народные русские сказки" А. Н. Афанасьева (М., 1897, изд-во И. Д. Сытина, том II, стр. 223-225).

    ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

    Действие первое

    Во дворце короля Политовского пир. Пиршественный покой изукрашен. В глубине покоя пять ступеней, во весь покой шириною, ведут на высокое место, где длинный стол; за ним еще пять ступеней таких же на высочайшее место, где стол такой же. Внизу перед высоким местом направо и налево — по длинному столу, одним концом к высокому месту, другим — к стороне сеней, а середина покоя пустая, где бы входить. Перед покоем, где бывает оркестр, там сени, изукрашенные весьма, а где партер — там словно бы двор. За высочайшим местом дверь дубовая, красною медью кованная, к Политовскому королю в опочивальню. Над дверью полати неширокие, за перильцами на точеных столбиках, а входить на полати с двух сторон из сеней потайными лесенками; по той одной лесенке ход в королевнины светлицы вверху, в тереме. Сидят хозяева и гости. На высочайшем месте за столом король Политовский, по бокам — его высокие гости, по три короля и по три королевича с каждого боку, все тринадцать в ряд, лицом к покою. На высоком месте за столом двенадцать Королевен, все в ряд, лицом к королю и высоким гостям, а к почтенной публике спиною, — и почтенной публике то бы не в обиду сталось. За столами внизу сидят гости и гостьи, за каждым столом только с одной стороны, лицом к середине покоя; почетные гости к высокому месту поближе, а у кого чести меньше, те от высокого места подалее. В сенях стоят челядь дворцовая и также гусляры, гудошники, свирельщики, вопленники, плясуны, бабы-веселухи и всякие другие забавники и забавницы. Им дают, что останется. Во дворе народ пришел на пир смотреть, на своих харчах.

    Король. Короли и королевичи, отцы духовные, дворяне, и купцы, и простые люди! Я пригласил вас, чтобы вы дали мне совет или делом помогли в великом нашем горе.

    Короли и королевичи (дружески).

    — Это мы можем.

    — По дружбе охотно.

    — Только бы нам не было убытка.

    — Со всем удовольствием.

    — Мы вам, а вы нам.

    — Взаимно, значит, и для политики.

    Дворяне (гордо).

    — Мы недаром носим наши шпаги.

    — Мы рады обнажить меч во славу короля.

    — Только укажи, кого повоевать.

    Архиереи (смиренномудренно). Господу помолимся.

    Попы (благоговейно). Господи, помилуй.

    Дьяконы (елейно). Подай, Господи.

    Игумны (с вожделением). Рука дающего да не оскудеет.

    Пономари (с упованием). Всякое даяние благо.

    Купцы .

    — Раскошелимся, это что говорить.

    — На покупателя накинем, а тебе дадим.

    — А ежели торговать повелишь безданно, беспошлинно сибирскими соболями и заморскою бакалеею, так мы, Господи благослови, и еще понатужимся.

    — Да, Господи, да мы ли не дадим!

    — Мы от чистого сердца!

    — Как перед Истинным.

    Простые люди (смиренно). Сиротским делом, сколько животов хватит.

    Молодые жены (с воздыханием). Охо-хо-хо-шеньки!

    Старые старухи (с сокрушением). Грехи тяжкие!

    Гусляры и поэты (с радостью). А мы споем.

    Поют, что хотят.

    (с весельем). А мы сыграем.

    Играют, кто во что горазд.

    Бабы-веселухи (с удалью). А мы спляшем.

    Пляшут по-всякому.

    Король. Все рады, все готовы. Хорошо быть королем. Только горе-то у меня больно великое. Разве что только всем миром обмозгуем.

    Свейский король. Говори, не сомневайся, врагов тебе здесь нету, все соседы тебе други.

    Фряжский король. Мы ста дальны, да вы ста нам любы. Говори, ништо.

    Дацкий королевич. А мы послушаем.

    Все (с поклоном). Послушаем.

    Король. Горе мое в дочках. Вот их у меня двенадцать, все здесь перед вами, горят, как свечки, горе, говорю, мне с ними, горькое горе.

    Королевны смеются, точно тростиночки по ветру шелестят.

    Король (с негодованием). Горе, говорю, горькое с ними, а они, слышь, смеются. Я — слезы проливать, а они — руками махать.

    Королевны (смеются, точно птички в роще заливаются, и говорят чинно и по порядку).

    — Како тако горе!

    — Горе у нас и не ночевывало!

    — Горе к нам и в окны не заглядывало!

    — Горе и мимо наш дворец не хаживало!

    — Разве мы не пригожи? — говорит самая красивая.

    — Разве мы не хороши? — говорит самая добрая.

    — Разве мы не румяны? — говорит самая здоровая.

    — Разве мы не белы? — говорит самая тонкая.

    — Разве мы батюшком не холены? — говорит самая нежная.

    — Разве мы матушкою не ласканы? — говорит самая ласковая.

    — Разве мы нянюшками не лелеяны? — говорит самая милая.

    — Разве мы не послушливы? — говорит самая послушная.

    — Разве мы не забавницы? — говорит самая веселая.

    — Разве мы в ятях ошибаемся? — говорит самая грамотная.

    — Разве мы не разумницы? — говорит самая мудрая.

    — Разве мы не рукодельницы? — говорит самая искусная.

    Король (с укоризною). Нет у меня жены, а у вас матери. Вам бы надо, милые дочери, меня веселить да радовать.

    Королевны (скромнехонько).

    — Мы рады тебя веселить.

    — Разве мы не угождаем тебе?

    — Мы и пригожи, мы и хороши, мы и румяны, мы и белы, мы и батюшком холены, мы и матушкой ласканы, мы и нянюшками лелеяны, мы и послушливы, мы и забавливы, мы и в ятях не ошибаемся, мы и разумницы, мы и рукодельницы.

    — Мы ли тебя не радуем?

    Король (нахмурившись, точно бор перед грозою). Радовали прежде, а теперь мне с вами горе.

    Королевны (плача, будто горлинки). Государь ты наш батюшка, король Политовский, чем же мы тебя прогневали?

    Как заплакали королевны, так и все женщины за столами и в сенях пригорюнились, плачут, горько рыдают, слезами обливаются. Короли и королевичи усами моргают, в красные шелковые платки сморкаются, а прочие гости воздыхают и сморкаются вежливенько, кто во что.

    Король . Замуж не идете, молодых людей гоните, никого не любите, все вас стали бояться.

    Королевны (рыдая, будто морские белые белуги).

    — Мы любим только тебя.

    — Все другие в этой стране люди нам противны.

    — Они — злые.

    — Жестокие.

    — Издеваются друг над другом.

    — Живут насилием.

    — Каждый о себе заботится.

    — И каждый хочет быть лучше другого.

    Король (горестно). Люди везде таковы. И вы такие же будете.

    Королевны (все враз). Никогда.

    Шут (бубном машет, гостей смешит, сам выговаривает). Девушки хороши, красные пригожи, а откуда же берутся злые жены?

    (с упрямством).

    — Мы и не хотим быть женами.

    — Мы останемся девами.

    — Мудрыми, — говорит мудрейшая.

    — Прекрасными, — говорит прекраснейшая.

    — Веселыми, — говорит самая веселая.

    — Добрыми, — говорит самая добрая.

    — Кроткими, — говорит самая кроткая.

    — Непорочными, — говорит самая непорочная.

    — Девами, — говорят все враз.

    Король. И еще горе мне с вами. Каждую ночь вы уходите, а куда? неведомо.

    Королевны (зардевшись, кисейным рукавом закрываются, тихо говорят).

    — По ночам мы спим.

    — Сладко.

    — Крепко.

    — Видим сны.

    Король . Но я знаю, что вы уходите, что ни ночь.

    Королевны (не испугавшись).

    — Приди в нашу опочивальню в любую ночь.

    — Ты увидишь нас тихо спящими.

    Король. Приходил не раз и видел на ваших постелях неживые ваши подобия.

    Королевны.

    — Это мы спали.

    — Разве ты, отец, не заметил нашего дыхания?

    — Не видел наших улыбок мирному сну?

    — Не различил наших лиц?

    — Это были мы.

    — Разве здесь есть похожие на нас?

    Король. Какими чарами вы это сделали, не знаю. Но страх стоял над этими изголовьями и торопил уйти.

    Королевны.

    — Это — воображаемый страх.

    — Он зародился от рассказов суеверных старух.

    — Отвергнутые женихи слагают небылицы.

    Король. Отчего же каждую ночь изнашиваются ваши покрывала? Изорванные, лежат они утром, — и каждый день шьют вам новые.

    Королевны.

    — Непрочная ткань рвется, — что жалеть о ней?

    — Мы носим тонкие покрывала, — как им не изнашиваться скоро!

    — И разве людям дано знать, кто изнашивает их покровы?

    Король. Дороги эти покрывала, и не след расточать казну на такое излишество.

    Королевны.

    — Твоя казна не истощится.

    — Вся страна несет тебе деньги.

    — Бедные женщины, которые ткут наши покрывала, кормятся этою работою.

    — А также и те, кто их вышивает.

    Шут. В рваных одеждах и босые, а вокруг них тощие дети.

    Человек с книжкою под мышкою. Оставили бы себе прибавочную ценность или на себя потратили бы прибавочный труд…

    Слуги. Пошел, пошел!..

    Человека с книжкою выгоняют.

    Шут.

    Королевны.

    — Глупый шут! Уж если мы живем во дворцах, а они в лачугах, то у людей и не может быть иначе.

    — Ведь мы не собираем подати.

    — Не мы учредили строй и законы.

    — Мы только подчиняемся пышным обычаям.

    — Но в простых одеждах и босые ходили бы и мы охотно.

    — Охотнее, чем в наших диадемах.

    — Весело быть простыми и свободными.

    — Плясать и горланить песни на простонародных базарах.

    — Наш дворец — крепкий затвор.

    — Вы, затворившие нас в затворы, золотите кольца наших цепей!

    — Осыпайте диамантами наши оковы!

    Король (грозно). Замолчите и отвечайте. Здесь, перед всеми, я вас спрашиваю, и отвечайте передо всеми. Хочу я узнать, куда вы по ночам уходите и что там делаете!

    Королевны (упрямо).

    — Мы никуда не уходим.

    — Мы спим по ночам.

    (печально). Так они всегда отвечают мне, упрямые. Что же мне делать? Дочки непослушные, но милые, уйдите к себе, а мы будем вести мудрые речи о вас. Правду говорят за глаза — в глаза только льстят или злословят.

    Королевны (одна за другою встают со своих мест, вереницею проходят перед королем, кланяясь ему низко и так, чтобы это выходило красиво и с покорностью. Кланяясь, королевны, говорят отцу). Прости, государь наш батюшка, да хранит тебя Господь многие лета!

    Король целует каждую в уста сахарные и каждой отвечает в особину, румяную щечку родительной дланью треплючи.

    Король. Ступай себе с Богом, милая дочка, да будет над тобою наше родительское благословение отныне и до века нерушимое.

    Потом, одна за другою, Королевны кланяются гостям направо и налево, так чтобы это выходило приветливо и с достоинством. Кланяясь, Королевны говорят гостям.

    Королевны. Простите, дорогие гости и гостьи, в чем что мы не так, нас не корите, добром поминайте, живы, здоровы бывайте, лиха избывайте, добра прибывайте и нас не забывайте!

    Каждой отдельно гости направо и гости налево отвечают поклонами, все более глубокими по мере отдаления от короля, — от наклонения головы королями до земного поклона простых людей.

    Гости и Гостьи (отвечают каждой в особину). Прости, милая королевна, в чем мы тебе согрубили, и то ты нам не попомни, держи нас в добром вспоминаньице, сама словно красная ягодка во темном бору красуючись, да хранит тебя Бог на многие лета, а мы — твои гости, верные слуги и усердные богомольцы.

    Королевны, выйдя в сени, перемигиваются. Бегут на полати, прячутся за точеными столбиками и подслушивают. Король же молчит ровно столько времени, сколько надобно, чтобы королевны дошли до своих светлиц в терему, а наверх поглядеть не догадается. Гости в ту пору пьют, едят, прохлаждаются, наверх по тому же не взглянут.

    Король (кряхтит). Эх-эхе-хех!

    Шут . Милостивые государыни и милостивые государи, помолчите, король говорить хочет.

    Все замолчали и стали смотреть на короля. Один Скоморох по верхам глядит.

    Король. Друзья мои, короли и королевичи многих стран, отцы духовные, дворяне, и купцы, и простые люди, не сумеет ли кто из вас разгадать мне эту мудреную загадку, насчет того, куда мои дочки по ночам ходят и что они там, шальные, делают? Что покрывала-то рвут, казне-то убыток чинят немалый ведь! Кто разгадает, за того отдам любую дочь замуж да полцарства за приданое.

    Пока король говорит, самая веселая Королевна, смеючись, из-за столбика точеного столь много высунулась, что Скоморох, по верхам глядючи, ее увидел. Началась у них, во время последующих речей, очами переглядка и руками перемашка, словно бы так они разговаривали.

    Скоморох. А я тебя вижу.

    Королевна. Врешь, не видишь.

    Скоморох. Ан, вижу.

    Королевна. И видеть нечего — нас тут нет.

    Скоморох. А и врешь — все вы за точеными столбиками прячетесь, вся дюжина.

    Показал пальцами.

    Королевна. У, глазастый! противный!

    Скоморох.

    Королевна. Миленький, не выдавай!

    Скоморох. Ничего, будь спокойна, не выдам.

    Королевна. Ей-богу не выдашь?

    Скоморох. Вот те крест честной!

    Королевна. Я тебя поцелую в переносицу.

    Скоморох. Подари лучше синь кафтан, — мой-то поизносился.

    Королевна. Ладно.

    Скоморох. Да сапожки сафьяновые, — мои-то поистоптались.

    Королевна. Ладно.

    Скоморох. — моя-то поистрепалась.

    Королевна. Ладно, — и будет с тебя, больше не проси.

    Скоморох. Ну-к что ж! с меня и будет! много ли скомороху надо! Я не хулиган, я человек хороший.

    Меж тем на вопрос короля гости чинно отвечают.

    Басурманский король. Запереть их покрепче да приставить к ним евнухов побольше. Если хочешь, брат и друг, я пришлю тебе евнухов очень искусных.

    Король. Безобразие противно будет моим дочерям.

    Эфиопский королевич. Бей их плетью, пока не признаются.

    Король. Бил бы, да то не в нашем обычае.

    Татарский хан. Припусти к ним шпионов.

    Король. Не хочу заводить в моей земле гнуса.

    Американский королевич. Выдай их замуж.

    Да не идут.

    Зельтерский король. Это у них от глистов, — дай им слабительного.

    Король. Глистов у них и в заводе не было.

    Архиерей. Отпеть бы в терему молебен, окропить бы опочивальни их высочеств святою водою, окадить бы постели королевен росным ладаном.

    Король. На Бога надейся, а сам не плошай. Бог нам не скажет, куда мои дочки ходят, — тут надобен человеческий разум.

    Генерал. Так как, по моему рассуждению, у их высочеств есть сообщники, то я полагал бы этих злодеев военным судом повесить.

    Шут. Судом повесить, веревкой рассудить, генералы наши умны, годятся в игумны.

    Сухопарый лекарь. Дай мне осмотреть королевен, государь, — может быть, я сумею вылечить их от ночных прогулок и лунатизма.

    Король. Дочки мои здоровенькие, а тебе, клистирная трубка, смотреть их нечего, да еще как бы не сглазил.

    Ярышка (таинственно). Обыскать.

    (меланхолично). Только заснешь, а они тут как тут.

    Король. Резон, но не политика.

    Богатый купец. Я так полагаю (поглаживая бороду), что дело это, значит, денежное, и оно, то есть, требует расхода и, например, того, издержек. Оно бы, я так полагаю (поглаживая бороду), можно бы с укциону подряд сдать, то есть, на поставку, значит, тех и прочих, к кому и куда, значится, оные персоны ходят. Но дабы избежать огласки, то я так полагаю (поглаживая бороду), что оно бы под рукою поспрошать сподручнее, и, значится, с вольного торга я бы взялся, можно сказать, себе в убыток, только для королевского удовольствия, за полтора миллионта, значится (поглаживая бороду), со всем удовольствием.

    Шут. У этого дяди пошехонская поговорка, да зато американская складка.

    Король. Смотри, купец, кабы у тебя с этих денег мошна не лопнула. Больно ты лаком на мою казну.

    Богатый купец. Два процента скостим , — это мы можем.

    Король. Скости сто два процента, тогда подумаем.

    Богатый купец считает на пальцах и думает.

    Юрист. В ночных прогулках их высочеств я не усматриваю состава преступления, а потому полагал бы оставить дело без последствий.

    Король. Твоими бы устами да мед пить.

    Хулиган. Наплевать!

    Король. Ась?

    Хулиган. Да ты, король, на это дело плюнь, — пусть ходят, куда хотят.

    Король. Проплюешься. Тут что ни плёв — сто рублёв, а то и более.

    Богатый купец задумался. Ему кажется, что и за уступкою ста двух процентов подряд выгоден. Он крякает, поглаживая бороду, и хочет согласиться. Но его одергивает

    Приказчик (шепчет). Брось, дядя, окромя убытков других прибытков не предвидится.

    Врешь?

    Приказчик. Как перед Истинным!

    Ласковая старушка.

    Король. Больно ты ласкова, бабушка, да ин беда — не скажут они тебе, не таковские.

    Юный поэт. Все диалоги, которые мы выслушали, являют собою точный символ извечной антиномии.

    Шут.

    Юный поэт. Скажу кратко — никто не берется узнать, где бывают в таинственные ночные часы королевны, — я это узнаю.

    Король. Ладно, узнай. Не узнаешь в три ночи — на третье утро повешу. А узнаешь — твое счастье, — любую королевну бери замуж, а приданое дам, как обещал, от своего слова не попячусь. Только смотри, парень, не сдуру ли ты расхвастался? Лучше откажись, пока не поздно.

    Шут.

    Юный поэт. Мы, мудрецы и поэты, хранители и провозвестники древнего обетования о преображении святой плоти, мы не даем пустых обещаний. Я сказал — я сделаю.

    Король. Ну, сам смотри. В петле невесело будет, так на меня не пеняй. Милые гости, не обессудьте на моей хлеб-соли, а потчевать больше нечем.

    Юный поэт. Тщетно гордость, хулиган ума, говорит мне: «Наплевать!» — благоразумие покачивает своим вязаным колпаком и спрашивает: «Что ты наделал?» И печаль моей души проснулась в своем алькове, — ах, милые альковы! — и, зевая, рыдает: «Увы, увы, увы!», свинья — печаль!

    Печаль юного поэта (внезапно являясь, свирепо)

    Исчезла так же внезапно, как и появилась.

    Юный поэт. Что я наделал? Взялся узнать, а сам ничего не ведаю. Если не узнаю, ведь король меня повесит. А это — очень неприятное положение. Или состояние? Положение — горизонтальное, состояние — вертикальное, а висеть? Не знаю. В моем мозгу, — кажется, это точно? — сложились два стиха:

    Когда меня повесят,

    Виселицу украсят?

    Но я не буду видеть.

    Все девушки заплачут?

    Но я не буду слышать.

    Свободно рыскал зверь,

    А человек бродил пугливо.

    Все поэты, которым я мог бы подражать, будут жить после меня. Неприятное положение. Или состояние?

    Стоит — раскручинился, пригорюнился.

    Не сойти ли мне с картины? Не утешить ли мне малого?

    Кряхтит и лезет из рамы.

    Юный поэт (в восторге)— торжество искусства.

    Знаток искусства (вдруг явившись). Это — фотография. Искусства здесь нет.

    Впрочем, его уже и нет на сцене.

    А мы споем, пока старик вылезает. (Поют громко и пляшут шибко.)

    Горка ты горка,

    Горушка крутая,

    Да по той ли горке

    Мил удалый ходит,

    Во скрипку играет,

    Короля потешает.

    Что в городе бают:

    Парней продавают.

    Купцы закупают,

    Девять на денежку,

    Намалеванный старик. О чем, добрый молодец, призадумался?

    Юный поэт. Как мне, дедушка, не призадуматься? Взялся я для короля проведать, куда его дочери по ночам уходят, а сам ничего не ведаю.

    Да, это дело трудное! Только узнать можно. Вот тебе шапка-невидимка, с нею чего не высмотришь! Да помни: как будешь спать ложиться, королевны подадут тебе сонных капель испить; а ты повернись к стене и вылей в постель, а пить не моги.

    Юный поэт. Да ведь они увидят.

    Намалеванный старик.

    Юный поэт. А как же отвести им глаза?

    Намалеванный старик. А ты посмотри на потолок да и зачитай грустным голосом стихи:

    Сквозь туман кремнистый путь блестит.

    Ночь тиха. Пустыня внемлет Богу,

    И звезда с звездою говорит.

    В небесах торжественно и чудно.

    Девки — дуры, тоже засмотрятся, на потолке звезды увидят.

    Юный поэт. Да увидят ли?

    Намалеванный старик.

    Юный поэт. Спасибо тебе, дедушка.

    Старик лезет на прежнее место, Юный поэт его подсаживает, и тут первому действию конец.

    Действие: 1 2 3