• Приглашаем посетить наш сайт
    Крылов (krylov.lit-info.ru)
  • Война и мир (Картины из романа Л. Н. Толстого). Картина 2.

    Картина: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

    Картина вторая

    У Ростовых были именинницы Натальи, мать и меньшая дочь. Графиня Р о с т о в а, граф Р о с т о в, Вера и княгиня Друбецкая сидели в гостиной.

    Л а к е й (басом, входя в двери гостиной). Марья Львовна Карагина с дочерью...

    Гр. Р о с т о в а (нюхая из золотой табакерки). Замучили меня эти визиты. Ну уж ее последнюю приму. Чопорна очень. Проси.

    К а р а г и н а, высокая, полная, с гордым видом дама, и ее дочь Ж ю л и, круглолицая, улыбающаяся, шумя платьями, вошли в гостиную. Послышались оживленные женские голоса, перебивая один другой и сливаясь с шумом платьев и передвиганием стульев. "Дорогая графиня, сколько времени...", "Она была больна, бедное дитя...", "На балу у Разумовских...", "И графиня Апраксина...", "Я была так счастлива..."

    Гр. Р о с т о в а. Что слышно о болезни графа Безухова?

    К а р а г и н а. Я очень жалею бедного графа. Здоровье его и так плохо, а теперь это огорченье от сына, это его убьет...

    Гр. Р о с т о в а. Что такое?

    К а р а г и н а. Вот нынешнее воспитание... Еще за границей этот молодой человек предоставлен был самому себе, и теперь в Петербурге, говорят, он такие ужасы наделал, что его с полицией выслали оттуда.

    Гр. Р о с т о в а. Скажите...

    Кн. Д р у б е ц к а я. Он дурно выбирал свои знакомства. Сын князя Василия, Анатоль, он и один Долохов, они, говорят, Бог знает что делали. И оба пострадали. Долохов разжалован в солдаты, а сын Безухова выслан в Москву. Анатоля Курагина - того отец как-то замял. Но выслали-таки из Петербурга.

    Гр. Р о с т о в а. Да что, бишь, они сделали?

    К а р а г и н а. Это совершенные разбойники, особенно Долохов. Он сын Марьи Ивановны Долоховой, такой почтенной дамы, и что же? Можете себе представить: они втроем достали где-то медведя, посадили с собой в карету и повезли к актрисам. Прибежала полиция их унимать. Они поймали квартального и привязали его спина со спиной к медведю, и пустили медведя в Мойку; медведь плавает, а квартальный на нем...

    Гр. Р о с т о в . Хороша, ma chere, фигура квартального.

    Гр. Р о с т о в а. Ах, ужас какой... Чему тут смеяться, граф?

    Дамы невольно смеялись и сами.

    К а р а г и н а. Насилу спасли этого несчастного. И это сын графа Кирилла Владимировича Безухова так умно забавляется... А говорили, что так хорошо воспитан и умен. Вот все воспитание заграничное куда довело. Надеюсь, что здесь его никто не примет, несмотря на его богатство. Мне хотели его представить. Я решительно отказалась: у меня дочери.

    Гр. Р о с т о в а (нагибаясь от девиц, которые тотчас же сделали вид, что не слушают). Отчего вы говорите, что этот молодой человек так богат? Ведь у него только незаконные дети. Кажется... и Пьер незаконный.

    К а р а г и н а (махнув рукой). У него их двадцать незаконных, я думаю.

    Кн. Д р у б е ц к а я (значительно и тоже полушепотом). Вот в чем дело. Репутация графа Кирилла Владимировича известна... Детям своим он и счет потерял, но этот Пьер любимый был.

    Гр. Р о с т о в а. Как старик был хорош, еще прошлого года... Красивее мужчины я не видывала.

    Кн. Д р у б е ц к а я. Теперь очень переменился. Так я хотела сказать, по жене прямой наследник всего именья князь Василий, но Пьера отец очень любил, занимался его воспитанием и писал государю... Так что никто не знает, ежели он умрет - он так плох, что этого ждут каждую минуту, и Лоррен приехал из Петербурга, - кому достанется это огромное состояние, Пьеру или князю Василию. Сорок тысяч душ и миллионы. Я это очень хорошо знаю, потому что мне сам князь Василий говорил. Да и Кирилл Владимирович мне приходится троюродным дядей по матери. Он и крестил Борю.

    К а р а г и н а. Князь Василий приехал в Москву вчера. Он едет на ревизию, мне говорили.

    Кн. Д р у б е ц к а я. Да, но, между нами, это предлог; он приехал собственно к графу Кириллу Владимировичу, узнав, что он так плох.

    Гр. Р о с т о в. Однако, ma chere, это славная штука. (К барышням.) (Представив, как махал руками квартальный, захохотал звучным и басистым смехом.) Так, пожалуйста же, обедать к нам.

    В комнату вбежала Наташа, тринадцатилетняя, черноглазая, с большим ртом, некрасивая, но живая девочка, с открытыми плечиками, с тоненькими оголенными руками и маленькими ножками в кружевных панталончиках и открытых башмачках. Очевидно было, она нечаянно, с нерассчитанного бега заскочила так далеко. В дверях в ту же минуту показались Николай Ростов, студент с малиновым воротником, невысокий курчавый молодой человек; на верхней губе его уже показывались черные волосики, и во всем лице выражались стремительность и восторженность; князь Борис Друбецкой, гвардейский офицер, высокий белокурый юноша с правильными и тонкими чертами спокойного, красивого лица; С о н я, пятнадцатилетняя девочка, тоненькая, миниатюрная брюнетка, и Петя, толстый румяный мальчик в детской курточке. Граф вскочил и, раскачиваясь, широко расставил руки вокруг бежавшей девочки.

    Гр. Р о с т о в (смеясь). А, вот она... Именинница... Ma chere, именинница...

    Гр. Р о с т о в а. Милая, на все есть время. (Мужу.) Ты ее балуешь, Elie.

    К а р а г и н а. Здравствуйте, моя милая, поздравляю вас. (Обращаясь к графине.) Какое прелестное дитя...

    Н а т а ш а (вывернувшись от отца, подбежала к матери, спрятала лицо в кружевах материной мантильи и засмеялась. Она смеялась чему-то, толкуя отрывисто про куклу). Видите?.. Кукла... Мими... Видите...

    Не могла больше говорить; ей все смешно казалось. Она упала на мать и расхохоталась так громко и звонко, что все, даже чопорная гостья, против воли рассмеялись.

    Гp. Р о с т о в а (притворно сердито отталкивая дочь). Ну, поди, поди с своим уродом... Это моя меньшая.

    Н а т а ш а, оторвав на минуту лицо от кружевной косынки матери, взглянула на нее снизу сквозь слезы смеха и опять спрятала лицо.

    К а р а г и н а. Скажите, моя милая, как же вам приходится эта Мими? Дочь, верно?

    Наташа ничего не ответила и серьезно посмотрела на гостью. Между тем Б о р и с, Н и к о л а й, С о н я и Петруша, все разместились в гостиной и, видимо, старались удержать в границах приличия оживление и веселость, которыми еще дышала каждая их черта.

    Б о р и с (спокойно-шутливо). Эту Мими я знал еще молодою девицей с неиспорченным носом. Она в пять лет на моей памяти состарилась. У нее по всему черепу треснула голова. Сказав это, он взглянул на Наташу. Наташа отвернулась от него, взглянула на младшего брата, который, зажмурившись, трясся от беззвучного смеха, и, не в силах удержаться, прыгнула и побежала из комнаты так скоро, как только могли нести ее быстрые ножки.

    (С улыбкой, к матери.) Вы, кажется, тоже хотели ехать, maman? Карета нужна?

    Кн. Д р у б е ц к а я. Да, поди, поди, вели приготовить.

    Борис вышел тихо в двери. Петя побежал за ним.

    Гр. Р о с т о в (обращаясь к гостье и указывая на Николая). Да, ma chere. Вот его друг Борис произведен в офицеры, и он из дружбы не хочет отставать от него; бросает и университет, и меня, старика: идет на военную службу, ma chere. A уж ему место в архиве было готово, и все. Вот дружба-то?

    К а р а г и н а. Да ведь война, говорят, объявлена.

    Гр. Р о с т о в. Давно говорят. Опять поговорят, поговорят, да так и оставят. Ma chere, вот дружба-то... Он идет в гусары.

    Н и к о л а й. Совсем не из дружбы. Совсем не дружба, а просто чувствую призвание к военной службе.

    Он оглянулся на Соню и на Ж ю л и, - обе смотрели на него с улыбкой одобрения.

    Гр. Р о с т о в . Нынче обедает у нас Шуберт, полковник Павлоградского гусарского полка. Он был в отпуску здесь и берет его с собой. Что делать?

    Н и к о л а й (поглядывая на барышень). Я уже вам говорил, папенька, что ежели вам не хочется меня отпустить, я останусь. Но я знаю, что я никуда не гожусь, кроме как в военную службу: я не дипломат, не чиновник, не умею скрывать того, что чувствую.

    Гр. Р о с т о в. Ну, ну, хорошо... Все горячится. Все Бонапарте всем голову вскружил; все думают, как это он из поручиков попал в императоры. Что ж, дай Бог.

    Ж ю л и (Николаю, нежно улыбаясь ему). Как жаль, что вас не было в четверг у Архаровых. Мне скучно было без вас.

    Соня страстно-озлобленно взглянула на него и, едва удерживая на глазах слезы, а на губах притворную улыбку, встала и вышла из комнаты. Николай с расстроенным лицом вышел из комнаты отыскивать Соню.

    Кн. Д р у б е ц к а я. Как секреты-то всей этой молодежи шиты белыми нитками... Опасное соседство - двоюродные братцы и сестрицы.

    Гр. Р о с т о в а. Да, сколько страданий, сколько беспокойств перенесено за то, чтобы теперь за них радоваться... А и теперь, право, больше страха, чем радости. Все боишься, все боишься... Именно тот возраст, в котором так много опасностей и для девочек, и для мальчиков.

    К а р а г и н а. Все от воспитания зависит.

    Гр. Р о с т о в а. Да, ваша правда. До сих пор я была, слава Богу, другом своих детей и пользуюсь полным их доверием. Я знаю, что я всегда буду первою confideute моих дочерей и что Николенька, по своему пылкому характеру, ежели будет шалить (мальчику нельзя без этого), то все не так, как эти петербургские господа.

    Гр. Р о с т о в. Да, славные, славные ребята. Вот, подите, захотел в гусары... Что вы хотите, ma chere!

    К а р а г и н а. Какое милое существо ваша меньшая... Порох.

    Гр. Р о с т о в. Да, порох... В меня пошла... И какой голос: хоть и моя дочь, а я правду скажу: певица будет, Саломони вторая. Мы взяли итальянца ее учить.

    К а р а г и н а. Не рано ли? Говорят, вредно для голоса учиться в эту пору.

    Гр. Р о с т о в а (тихо улыбаясь, глядя на мать Бориса). Уж она и теперь влюблена в Бориса... Каково? Ну, вот видите, держи я ее строго, запрещай я ей... Бог знает, что бы они делали потихоньку, а теперь я знаю каждое ее слово. Она сама вечером прибежит и все мне расскажет. Может быть, я балую ее, но, право, это, кажется, лучше. Я старшую держала строго.

    В е р а (улыбаясь). Да, меня совсем иначе воспитывали.

    К а р а г и н а. Всегда со старшими детьми мудрят, хотят сделать что-нибудь необыкновенное.

    Гр. Р о с т о в а. Что греха таить, ma chere? Графинюшка мудрила с Верой. Ну да что ж, все-таки славная вышла.

    Карагина и Жюли встали, зашумели платьями; опять перебивая один другой, послышались оживленные голоса: "Я так рада...", "Здоровье мамa...", "И графиня Апраксина..."

    Гр. Р о с т о в (провожая гостью). Очень, очень вам благодарен за себя и за своих племянниц, mа chere. Смотрите же, приезжайте обедать. Вы меня обидите, ma chere. Душевно прошу вас от всего семейства, ma chere!

    К а р а г и н а. Приедем непременно.

    Гр. Р о с т о в (провожал гостей. Возвращаясь, остановился в дверях столовой). Ну, ну, Митенька, смотри, чтобы все было хорошо. Главное - сервировка. То-то... (Уходит в столовую.)

    Гр. Р о с т о в а. Что за манера... Уж сидели, сидели...

    Графиня Ростова, княгиня Друбецкая и Вера ушли. Вошла Н а т а ш а, быстро бросилась между кадок цветов и спряталась. Из другой двери вошла раскрасневшаяся С о н я, сквозь слезы что-то злобно шепчущая. За нею вышел Н и к о л а й.

    (подбегая к ней). Соня... что с тобой? Можно ли это?

    С о н я (зарыдала). Ничего, ничего, оставьте меня.

    Н и к о л а й. Нет, я знаю что.

    С о н я. Ну, знаете, и прекрасно, и подите к ней.

    Н и к о л а й (взяв ее за руку). Соооня... одно слово... Можно ли так мучить себя и меня из-за фантазии? (Соня не вырывала у него руки и перестала плакать. Н а т а ш а, не шевелясь и не дыша, блестящими глазами смотрела из своей засады.) Соня... Мне весь мир не нужен. Ты одна для меня все. Я докажу тебе.

    С о н я. Я не люблю, когда ты так говоришь.

    Н и к о л а й. Ну, не буду, ну прости, Соня...

    Он притянул ее к себе и поцеловал. Соня с Николаем вышли из комнаты. Наташа пошла за ними и вызвала к себе Бориса.

    Н а т а ш а (с значительным и хитрым видом). Борис, подите сюда. Мне нужно сказать вам одну вещь. Сюда, сюда.

    Привела его в то место, где она была спрятана. Борис улыбаясь шел за нею.

    Н а т а ш а (смутилась, оглянулась вокруг себя и, увидев брошенную на кадке свою куклу, взяла ее на руки). Поцелуйте куклу. (Борис внимательным, ласковым взглядом смотрел на ее оживленное лицо и ничего не отвечал.) Не хотите? Ну так подите сюда. (Она глубже пошла в цветы и бросила куклу.) Ближе, ближе... (Она поймала руками офицера за обшлага, и в покрасневшем лице ее видны были торжественность и страх; чуть слышно, исподлобья глядя на него, улыбаясь и чуть не плача от волнения.) А меня хотите поцеловать?

    Б о р и с (нагибаясь к ней, еще больше краснея, но ничего не предпринимая и выжидая). Какая вы смешная... (Наташа вдруг вскочила на кадку, так, что стала выше его, обняла его обеими руками, так, что тонкие, голые ручки согнулись выше его шеи, и, откинув движением головы волосы назад, поцеловала его в самые губы. Проскользнула между горшками на другую сторону цветов и, опустив голову, остановилась.) Наташа, вы знаете, что я люблю вас, но...

    Н а т а ш а. Вы влюблены в меня?

    Б о р и с. Да, влюблен, но, пожалуйста, не будем делать того, что сейчас... Еще четыре года... Тогда я буду просить вашей руки.

    Н а т а ш а (считая по тоненьким пальчикам). Тринадцать, четырнадцать, пятнадцать, шестнадцать... Хорошо... Так кончено?

    Б о р и с. Кончено...

    Н а т а ш а. Навсегда? До самой смерти? (И, взяв его под руку, она со счастливым лицом тихо пошла с ним рядом.)

    Начали съезжаться гости к обеду. Пьер неловко сидел посредине гостиной, на первом попавшемся кресле, загородив всем дорогу. Большая часть гостей любопытно смотрела на него.

    Гр. Р о с т о в а. Вы недавно приехали?

    П ь е р (оглядываясь). Oui, madame.

    Гр. Р о с т о в а. Вы не видали моего мужа?

    П ь е р (улыбаясь некстати). Non, madame.

    Гр. Р о с т о в а. Вы, кажется, недавно были в Париже? Я думаю, очень интересно.

    П ь е р. Очень интересно.

    Графиня переглянулась с княгинею Друбецкой, та, подсев к нему, начала говорить об его отце.

    Кн. Д р у б е ц к а я. Забудьте, мой друг, в чем были против вас неправы. Вспомните, что это - ваш отец. Я тотчас полюбила вас, как сына.

    Гости были все заняты между собой. Слышалось со всех сторон: "Разумовский"... "Это было прелестно"... "Вы так добры"... "Графиня Апраксина"... Графиня встала и пошла в залу. Послышался ее голос из залы: "Марья Дмитриевна". Послышался в ответ грубый женский голос: "Она самая"... Вслед за тем вошла в комнату Марья Дмитриевна. Все барышни, даже дамы, исключая самых старых, встали. Марья Дмитриевна остановилась в дверях и с высоты своего тучного тела, высоко держа свою с седыми буклями пятидесятилетнюю голову, оглядела гостей и, как бы засучиваясь, оправила неторопливо широкие рукава своего платья.

    Марья Дмитриевна (громким, густым, подавляющим все другие звуки голосом)(Графу, целовавшему ее руку.) Ты что, старый греховодник, чай, скучаешь в Москве? Собак гонять негде? Да что, батюшка, делать, вот как эти пташки подрастут... (Она указывала на девиц.) Хочешь, не хочешь, надо женихов искать. (Лаская рукой Наташу, подходившую к ее руке без страха и весело.) Ну что, казак мой? Знаю, что зелье девка, а люблю. (Достала из огромного ридикюля яхонтовые сережки грушками и, отдав их именинно-сиявшей и разрумянившейся Наташе, тотчас же отвернулась от нее и обратилась к П ь е р у. Притворно-тихим и тонким голосом.) Э, э... любезный... поди-ка сюда. Поди-ка, любезный. (Грозно засучила рукава еще выше. Пьер подошел, наивно глядя на нее через очки.) Подойди, подойди, любезный... Я и отцу-то твоему правду одна говорила, когда он в случае был, а тебе-то Бог велит. (Помолчала. Все молчали, ожидая того, что будет, и чувствуя, что было только предисловие.) Хорош, нечего сказать... хорош мальчик... Отец на одре лежит, а он забавляется, квартального на медведя верхом сажает. Стыдно, батюшка, стыдно... Лучше бы на войну пошел. (Отвернулась и заговорила с дамами.)

    Ш и н ш и н. И зачем нас нелегкая несет воевать с Бонапартом? Он уже сбил спесь с Австрии. Боюсь, не пришел бы теперь наш черед.

    П о л к о в н и к (гусар, плотный, высокий и сангвинический немец). А затем, милостивый государь... Затем, что император это знает. Желание, единственную и непременную цель государя составляющее, - водворить в Европе на прочных основаниях мир. Вот зачем, милостивый государь.

    Ш и н ш и н (морщась и улыбаясь)"Ерема, Ерема, сидел бы ты дома, точил бы свои веретена". Это нам кстати.

    П о л к о в н и к. Мы должны драться до последней капли крови и умереть за своего императора, и тогда все будет хорошо. И рассуждать как можно меньше. (Николаю, который внимательно слушал.) А вы как судите, молодой человек и молодой гусар?

    Н и к о л а й. Совершенно с вами согласен. Я убежден, что русские должны умирать или побеждать.

    П ь е р (одобрительно). Вот это славно...

    П о л к о в н и к. Настоящий гусар, молодой человек.

    П о л к о в н и к (улыбаясь). Я правду говорю.

    Гр. Р о с т о в. Все о войне. Ведь у меня сын идет, Марья Дмитриевна, сын идет.

    Гр. Р о с т о в. Это так.

    Марья Дмитриевна (подала руку графу). Ну что ж, к столу, чай, пора?

    шли еще другие пары, и сзади всех, по одиночке, - дети, гувернеры и гувернантки. Официанты зашевелились, стулья загремели, на хорах заиграла музыка.

    Занавес.

    Картина: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

    Раздел сайта: