• Приглашаем посетить наш сайт
    Гоголь (gogol-lit.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "1978"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V W X
    Поиск  
    1. Григорьева Е.: Федор Сологуб в мифе Андрея Белого
    Входимость: 10. Размер: 90кб.
    2. Магомедова Д.М.: Сологуб Ф. Биобиблиографическая справка
    Входимость: 2. Размер: 13кб.
    3. Ходасевич В.Ф.: Федор Сологуб. Тяжелые сны
    Входимость: 1. Размер: 10кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Григорьева Е.: Федор Сологуб в мифе Андрея Белого
    Входимость: 10. Размер: 90кб.
    Часть текста: предполагает, а чаще - молчаливо исходит из предположения, что существуют некие законченные тексты, один из которых предшествует другому во времени и на основании этого может быть усвоен (как правило, частично) текстом последующим. Другим полюсом осмысления взаимопроникновения текстов друг в друга является интертекстуальный подход, который по сути дела отменяет понятие рецепции, поскольку предполагает свободное циркулирование практически "ничейных" мотивов. Мне бы не хотелось впадать ни в одну из указанных крайностей. Мне не представляется продуктивным как отказ от понятия рецепции, так и его традиционная трактовка. Между тем достаточно взглянуть на процесс рецепции с точки зрения теории интерпретации или коммуникации, как становится очевидным, что его понимание должно быть осложнено такими логическими понятиями как деформация, отклонение и редукция. Иными словами, то, что можно было бы определить как "неверное понимание" исходного текста, если бы вообще было бы возможно определение "верного понимания". Как правило, такой подход является уделом критики и выражается в форме обвинений авторами друг друга в "неправильной" трактовке того или иного текста. В то же время, среди аналитиков вопрос верификации беллетристики чрезвычайно непопулярен, он почитается несуществующим и недостойным научного внимания. Тем не менее, думается, и здесь могут быть намечены некоторые более или менее верифицируемые линии в стратегии анализа "непонимания" как одной из важнейших составляющих процесса интерпретации и, соответственно, рецепции. Пример, на котором я попытаюсь выстроить эту стратегию, представляется весьма показательным по ряду причин. Оба анализируемых автора принадлежат к одному направлению и периоду развития русской литературы, т. е. их творчество имеет достаточно оснований для соположения. С другой стороны, они являются...
    2. Магомедова Д.М.: Сологуб Ф. Биобиблиографическая справка
    Входимость: 2. Размер: 13кб.
    Часть текста: в 1907 г. Литературная деятельность С. началась еще в провинции. До переезда в Санкт-Петербург им опубликовано более 10 стихотворений. В 1883 г. начал роман "Тяжелые сны" (окончен в 1894 г.), с 1889 г. начал переводить Верлена. После переезда в Санкт-Петербург сблизился с редакцией журнала "Северный вестник", объединявшего вокруг себя первое поколение русских символистов (Л. Гуревич, А. Волынский, Н. Минский, З. Гиппиус, Д. Мережковский). В 1892- 1897 гг. опубликовал в журнале ряд рассказов, стихотворений, рецензий, роман "Тяжелые сны". В редакции был придумав псевдоним Сологуб. В 1895-1896 гг. выходят первые сборники С. ("Стихи. Книга первая", 1895; "Тени. Рассказы и стихи", 1896). С конца 1899 г. С. сотрудничал в ряде петербургских журналов и газет, особенно активно - во всех символистских журналах и альманахах ("Мир искусства", "Новый путь", "Вопросы жизни", "Весы", "Золотое руно", "Перевал", "Северные цветы", "Факелы" и т. д.). В годы революции 1905-1907 гг. С. публикует роман "Мелкий бес" (Вопросы жизни.- No 6-11; отд....
    3. Ходасевич В.Ф.: Федор Сологуб. Тяжелые сны
    Входимость: 1. Размер: 10кб.
    Часть текста: позднейшим вещам того же автора. В нем нет еще той беспощадной четкости линий, которая пришла позже, - в "Жале смерти", в "Мелком бесе", к сожалению, так и не законченном "Вопросами жизни". Читая книгу, поражаешься, какой огромный шаг вперед сделал Сологуб в области формы. По своему внутреннему содержанию "Тяжелые сны" близки к "Мелкому бесу". И там и здесь главный герой - самодовлеющая пошлость. Разница в том, что в "Тяжелых снах" Сологуб лишь заглянул в нее и ужаснулся, а в "Мелком бесе" уже и возненавидел, - быть может, помимо собственной воли. Когда перед ним вставали образы "Тяжелых снов", он видел, как мелкий бес неотступно, словно навязчивый мышиный кошмар, выгрызал душу Логина, как он выгрызет и опустошит душу Нюты. Увидел и стал ненавидеть. Стал преодолевать юркую мерзость, но сделал это всего наполовину. Сологуб - лишь разрушитель. Во втором романе он трижды плюнул на "Мелкого беса", только зачурался, только разорвал его волшебные круги, но не покорил себе. Закрестить "Мелкого беса" Сологуб не мог - или не хотел. КОММЕНТАРИИ Федор Сологуб. Тяжелые сны . - ЗР. 1906. No 2. С. 130-131. Ходасевич высоко ценил прозу Сологуба, в особенности - рассказы. Под влиянием сб. "Истлевающие личины" (М.: Гриф, 1907) складывался образ СД: серые "домашние" Сологуба в родстве с "мышами" Ходасевича. В 1911 г. вместе с автором...