• Приглашаем посетить наш сайт
    Мода (modnaya.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "1990"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V W X
    Поиск  
    1. Письма Ф. Сологуба к О. К. Тетерниковой.
    Входимость: 3. Размер: 24кб.
    2. Пильд Л.: Пушкин в "Мелком бесе" Ф. Сологуба
    Входимость: 2. Размер: 34кб.
    3. Ходасевич В.Ф.: Федор Сологуб. Тяжелые сны
    Входимость: 1. Размер: 10кб.
    4. Левицкий А. А.,Мисникевич Т. В.: "Злополучная мысль" или "мудрая простота"?
    Входимость: 1. Размер: 55кб.
    5. Григорьева Е.: Федор Сологуб в мифе Андрея Белого
    Входимость: 1. Размер: 90кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Письма Ф. Сологуба к О. К. Тетерниковой.
    Входимость: 3. Размер: 24кб.
    Часть текста: были связаны не менее сильно. После смерти Ольги Кузьминичны Сологуб писал приятельнице покойной, М. Н. Карвовской: "Вы не можете знать, как велика моя потеря, как мне тяжело и пустынно. <...> С сестрой связана вся моя жизнь и теперь я словно рассыпался и взвеялся в воздух. Живу внешне как всегда, и пишу, но как-то мне дико, что умер не я". 4 Ольга Кузьминична Тетерникова родилась 11 (24) июня 1865 г. в Петербурге. 5 Как и брата, ее крестила Галина Ивановна Агапова, в семье которой на месте "одной прислуги" жила их мать, Татьяна Семеновна Тетерникова (1832-1894), но, по-видимому, особого интереса и внимания к Ольге "господа" не проявляли. 6 Она училась и жила в ремесленном приюте у Московской заставы, приходила домой только по выходным и на праздники. Тем не менее определенное культурное влияние семья, где интересовались литературой, музыкой, театром, оказала и на Ольгу. В 1882 г. Ольга Кузьминична вместе с матерью последовала за братом в г. Крестцы Новгородской губернии: после окончания Учительского института он получил там место учителя математики в городском училище. В 1884 г. она дважды (в начале и в конце года) пыталась устроиться в Петербурге. Причиной ее отъезда из Крестцов, помимо стремления к образованию и самостоятельной жизни, возможно, явилась тяжелая семейная обстановка, вызванная деспотичным характером матери. "Как скоро обнаружился характер, два месяца жизни ...
    2. Пильд Л.: Пушкин в "Мелком бесе" Ф. Сологуба
    Входимость: 2. Размер: 34кб.
    Часть текста: с другой же - писательская индивидуальность Пушкина в оценке Сологуба 1 . Как правило, Сологуба считают солидарным в осмыслении пушкинского творчества с другими символистами, противопоставлявшими себя в этом отношении несимволистскому окружению. Цель нашей работы - выяснение авторской оценки в "пушкинских" цитатах и реминисценциях, которая, как мы собираемся показать, отнюдь не сводится у Сологуба к демонстрации общесимволистской солидарности, а также - выявление отношения писателя к русской литературной традиции XIX века, продолжающей, в глазах Сологуба, линию, намеченную Пушкиным. В исследовательской литературе сниженная интерпретация "пушкинской" темы в романе однозначно связывалась с восприятием персонажей (Передонова и других), с особенностями изображаемого провинциального быта, а не с системой авторских оценок. Ключ к такой точке зрения отчасти задал сам Сологуб, опубликовавший в "пушкинском" (юбилейном) номере "Мира искусства" 1899 г. статью "К всероссийскому торжеству" 2 , которая, действительно, вполне однозначно согласуется с выступлениями других представителей "декадентского" лагеря (Д. Мережковского и Н. Минского), отстаивавших свободный от тенденциозности взгляд на Пушкина как на художника, в первую очередь. Следует, однако, различать по крайней мере две линии в литературном поведении Сологуба. Публикуясь в "Мире искусства", он ориентируется на внутринаправленческое единство. При создании романа его позиция полидоминантна, в частности, она резко полемична в отношении некоторых других представителей "нового искусства". Через несколько лет после начала работы Сологуба над "Мелким бесом" (1892-1902), в 1896 г., выходит книга Мережковского "Пушкин". Здесь Мережковский, во многом следуя за Достоевским 3 , объявляет Пушкина единственным...
    3. Ходасевич В.Ф.: Федор Сологуб. Тяжелые сны
    Входимость: 1. Размер: 10кб.
    Часть текста: герой - самодовлеющая пошлость. Разница в том, что в "Тяжелых снах" Сологуб лишь заглянул в нее и ужаснулся, а в "Мелком бесе" уже и возненавидел, - быть может, помимо собственной воли. Когда перед ним вставали образы "Тяжелых снов", он видел, как мелкий бес неотступно, словно навязчивый мышиный кошмар, выгрызал душу Логина, как он выгрызет и опустошит душу Нюты. Увидел и стал ненавидеть. Стал преодолевать юркую мерзость, но сделал это всего наполовину. Сологуб - лишь разрушитель. Во втором романе он трижды плюнул на "Мелкого беса", только зачурался, только разорвал его волшебные круги, но не покорил себе. Закрестить "Мелкого беса" Сологуб не мог - или не хотел. КОММЕНТАРИИ Федор Сологуб. Тяжелые сны . - ЗР. 1906. No 2. С. 130-131. Ходасевич высоко ценил прозу Сологуба, в особенности - рассказы. Под влиянием сб. "Истлевающие личины" (М.: Гриф, 1907) складывался образ СД: серые "домашние" Сологуба в родстве с "мышами" Ходасевича. В 1911 г. вместе с автором Ходасевич подготовил для изд-ва "Польза" (серия "Универсальная библиотека") три...
    4. Левицкий А. А.,Мисникевич Т. В.: "Злополучная мысль" или "мудрая простота"?
    Входимость: 1. Размер: 55кб.
    Часть текста: бержерет" в книге Сологуба "Небо голубое. Стихи" (Ревель: Библиофил, [1921]), и кроме того, пять из них - раздел "Свирель (В стиле бержерет 18-го века)" в его книге "Одна любовь. Стихи" (Пг.: Myosotis, 1921). 2 Девять стихотворений цикла образовали рукописный сборник "Лиза и Колен", завершенный Сологубом 29 мая 1921 года. 3 Современники связывали появление пасторальных образов и мотивов в лирике Сологуба с общим изменением ее тональности. Ю. Н. Верховский назвал "песнопения Одной любви" "светлыми гимнами", в которых "прежние, иногда болезненно утонченные мотивы жуткой и жестокой любви-страсти разрешаются или пластическим созерцанием, в котором смолкает и растворяется "знойный голос крови", или нежностью любви", и увидел в этой книге "светлое приятие любви и жизни, прославляемое песнями свирели..." 4 П. Н. Медведев восхищался "воздушной легкостью" и "изящной простотой" бержерет, созданных поэтом, которого "осенила ясная мудрость и мудрая простота". 5 На этом фоне выделялась рецензия Валерия Брюсова на книгу "Свирель. Русские бержереты". 6 Брюсов отметил, что стихи "просто скучны и больше ничего". Причину неудачи он видел в "самом замысле автора": "Ф. Сологуб напал на злополучную мысль - написать "русские бержереты", т. е. "пастушеские" стихи в приторно-сентиментальном вкусе, как они писались во Франции, в эпоху...
    5. Григорьева Е.: Федор Сологуб в мифе Андрея Белого
    Входимость: 1. Размер: 90кб.
    Часть текста: рецепции, однако, рецепции специфической. По сути дела, речь пойдет об инверсии этого процесса относительно традиционного его осмысления. Последнее декларативно предполагает, а чаще - молчаливо исходит из предположения, что существуют некие законченные тексты, один из которых предшествует другому во времени и на основании этого может быть усвоен (как правило, частично) текстом последующим. Другим полюсом осмысления взаимопроникновения текстов друг в друга является интертекстуальный подход, который по сути дела отменяет понятие рецепции, поскольку предполагает свободное циркулирование практически "ничейных" мотивов. Мне бы не хотелось впадать ни в одну из указанных крайностей. Мне не представляется продуктивным как отказ от понятия рецепции, так и его традиционная трактовка. Между тем достаточно взглянуть на процесс рецепции с точки зрения теории интерпретации или коммуникации, как становится очевидным, что его понимание должно быть осложнено такими логическими понятиями как деформация, отклонение и редукция. Иными словами, то, что можно было бы определить как "неверное понимание" исходного текста, если бы вообще было бы возможно определение "верного понимания". Как правило, такой подход является уделом критики и выражается в форме обвинений авторами друг друга в "неправильной" трактовке того или иного текста. В то же время, среди аналитиков вопрос верификации беллетристики чрезвычайно непопулярен, он почитается несуществующим и недостойным научного внимания. Тем не менее, думается, и здесь могут быть намечены некоторые более или менее верифицируемые линии в стратегии анализа "непонимания" как одной из важнейших составляющих процесса интерпретации и, соответственно, рецепции. Пример, на котором я попытаюсь выстроить эту стратегию,...