• Приглашаем посетить наш сайт
    Лесков (leskov.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "LIEBE"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V W X
    Поиск  
    1. Оскар Уальд
    Входимость: 1. Размер: 22кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Оскар Уальд
    Входимость: 1. Размер: 22кб.
    Часть текста: году крупное изд-во А. Ф. Маркса предприняло 4-томное издание Оскара Уайльда (1854-1900), редактором которого был К. Чуковский. По его предложению Фёдор Сологуб перевёл стихи в прозе и стихотворение "Дом блудницы". Обращение к переводу Уайльда не было таким случайным для Сологуба. Его интересовали личность и творчество английского эстета. В 15-тую годовщину со дня смерти Уайльда Сологуб подготовил доклад, в котором выразил своё понимание гения Уайльда (художник как жертва). Все приведённые переводы печатаются по указанному выше Собранию сочинений Уайльда. Дом блудницы Шум пляски слушая ночной, Стоим под ясною луной, - Блудницы перед нами дом. "Das treue liebe Herz" гремит. Оркестр игрою заглушит Порою грохот и содом. Гротески странные скользят, Как дивных арабесок ряд, - Вдоль штор бежит за тенью тень. Мелькают пары плясунов Под звуки скрипки и рогов, Как листьев рой в ненастный день. И пляшет каждый силуэт, Как автомат или скелет, Кадриль медлительную там. И гордо сарабанду вдруг Начнут, сцепясь руками в круг, И резкий...