• Приглашаем посетить наш сайт
    Плещеев (plescheev.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "PARIS"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V W X
    Поиск  
    1. Левицкий А. А.,Мисникевич Т. В.: "Злополучная мысль" или "мудрая простота"?
    Входимость: 2. Размер: 55кб.
    2. Пустыгина Н. Г.: Символика огня в романе Федора Сологуба "Мелкий Бес"
    Входимость: 1. Размер: 42кб.
    3. Волошин М.А.: Поль Верлэн. Стихи избранные и переведенные Ф. Сологубом
    Входимость: 1. Размер: 18кб.
    4. Грачева А.: К истории отношений Алексея Ремизова и Федора Сологуба (Введение к теме)
    Входимость: 1. Размер: 24кб.
    5. Ходасевич В.Ф.: Федор Сологуб. Тяжелые сны
    Входимость: 1. Размер: 10кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Левицкий А. А.,Мисникевич Т. В.: "Злополучная мысль" или "мудрая простота"?
    Входимость: 2. Размер: 55кб.
    Часть текста: "Злополучная мысль" или "мудрая простота"? (К творческой истории книги Федора Сологуба "Свирель. Русские бержереты") Тяготение к жанру пасторали наметилось в творчестве Федора Сологуба в начале 1920-х годов. В марте 1922 года в петербургском издательстве "Petropolis" вышла его книга "Свирель. Русские бержереты", 1 включавшая двадцать семь стихотворений, - они же составили раздел "Свирель. В стиле французских бержерет" в книге Сологуба "Небо голубое. Стихи" (Ревель: Библиофил, [1921]), и кроме того, пять из них - раздел "Свирель (В стиле бержерет 18-го века)" в его книге "Одна любовь. Стихи" (Пг.: Myosotis, 1921). 2 Девять стихотворений цикла образовали рукописный сборник "Лиза и Колен", завершенный Сологубом 29 мая 1921 года. 3 Современники связывали появление пасторальных образов и мотивов в лирике Сологуба с общим изменением ее тональности. Ю. Н. Верховский назвал "песнопения Одной любви" "светлыми гимнами", в которых "прежние, иногда...
    2. Пустыгина Н. Г.: Символика огня в романе Федора Сологуба "Мелкий Бес"
    Входимость: 1. Размер: 42кб.
    Часть текста: 2 в его произведениях. Действительно, жизнестроительство и рефлексия не являются отличительными признаками творчества Сологуба — в отличие, например, от Блока или Белого. Его писательский путь можно охарактеризовать как единожды избранную позицию. Понятие авторской позиции раскрыто Д. Е. Максимовым: «Главное здесь, — писал он, — не столько развитие, изменение, а лицо, угол преломления действительности, поэтический мир, система ценностей» 3 . Творчество Сологуба лишено очевидного динамизма, оно монолитно; авторская же позиция обозначена твердо: это ирония, превращающая героев его произведений в марионеток, лишая их какой-либо, пусть даже относительной, автономии, — над ними господствует авторское «я» («воля автора», по Ф. Сологубу). Однако если во всем творчестве писателя динамизм прослеживается слабо, то внутри отдельного произведения он заметен в значительной степени — за счет создания внутренней антитетичности. Внимание автора как бы сконцентрировано на единичном, «едином», поскольку нет, считает он, целостного и целесообразного развития мира, взаимосвязанности явлений и вещей; мир раздроблен, множествен. Отсюда — создание напряженности внутри т. н. «малого круга» (внутри отдельного произведения) за счет фокусирования внимания на противоречиях, заключенных в одном персонаже, явлении и проч. 4 При этом антиномия, лежащая в основе развития всего живого, — рождение и смерть — чаще всего служит «двигателем» развития сюжета и в произведениях Сологуба, и, таким образом, биологическим существованием человека оказывается ограничен «путь», духовное его становление. (Правда, у Сологуба...
    3. Волошин М.А.: Поль Верлэн. Стихи избранные и переведенные Ф. Сологубом
    Входимость: 1. Размер: 18кб.
    Часть текста: СТИХИ ИЗБРАННЫЕ И ПЕРЕВЕДЕННЫЕ Ф. СОЛОГУБОМ Издательство "Факелы" 1908 г. "Все умирает вместе с человеком, но больше всего умирает его голос", - говорил однажды стареющий Теофиль Готье Эмилю Вержера [1] своим прекрасным, гибким, но уже погасающим голосом - голосом, с которым умирали последние беседы "хорошего вкуса" старой Франции. - "Больше всего умирает голос... То, что делается с остальным, - это известно... по крайней мере это можно себе представить. Но что делается с голосом? Что от него остается? Ничто не может напомнить голоса умершего тем, кто забыл его. Ничто не может дать представления о нем тем, кто забыл его. Это уничтожение безвозвратное. Голос переходит в небытие, не оставляя следа. Голос угасает, и вся природа с тысячами тысяч ее оркестров и со всеми бесчисленными отголосками их, умноженными до бесконечности, даже случайно не может найти повторения ему. Ни одного звука! Ни одного знака! Ничем нельзя запечатлеть оттенков его, его очарования! Крик птицы, затерявшейся в лесах, - повторяется. Разбитый Страдивариус может быть воссоздан. Но звук, присущий известной гортани, - никогда. И мало того, что звук голоса гибнет навсегда, - человеческая память - это зеркало вещей и времен, не задумывается над ним! Поразительно! Непогрешимый мастер французской речи задумался. - Голос идет из души, говорят... Я думаю ...
    4. Грачева А.: К истории отношений Алексея Ремизова и Федора Сологуба (Введение к теме)
    Входимость: 1. Размер: 24кб.
    Часть текста: писателей в Пушкинском Доме и Российской национальной библиотеке. Знакомство Ф. Сологуба с А. Ремизовым состоялось в 1905 г., когда последний переехал в Петербург, стал служить в редакции журнала "Вопросы жизни" и вошел в литературный круг петербургских символистов. Говоря о психологической подоснове взаимоотношений обоих писателей, изначально необходимо учитывать одно обстоятельство. В 1905 г. на страницах журнала "Вопросы жизни" одновременно появились два романа - "Мелкий бес" Сологуба и "Пруд" Ремизова. Оба произведения были реализацией эстетических принципов символистской прозы. Частично были сходны и их символические образы, в которых авторы сконцентрировали свои представления об инфернальной и иррациональной подоснове мирового бытия. Определенным коррелятом образа знаменитой сологубовской "недотыкомки" был ремизовский образ столь же неясной "плямки", являющейся главному герою в роковые моменты его жизни. Как уже было сказано, по своей эстетической природе оба романа были явлениями одного типологического ряда. Однако по художественной форме произведение Сологуба намного превосходило творение Ремизова, которому, тем не менее, сам автор придавал особую значимость, до конца дней считая его одним из своих важнейших произведений. Закономерно, что "Мелкий бес" фактически...
    5. Ходасевич В.Ф.: Федор Сологуб. Тяжелые сны
    Входимость: 1. Размер: 10кб.
    Часть текста: к "Мелкому бесу". И там и здесь главный герой - самодовлеющая пошлость. Разница в том, что в "Тяжелых снах" Сологуб лишь заглянул в нее и ужаснулся, а в "Мелком бесе" уже и возненавидел, - быть может, помимо собственной воли. Когда перед ним вставали образы "Тяжелых снов", он видел, как мелкий бес неотступно, словно навязчивый мышиный кошмар, выгрызал душу Логина, как он выгрызет и опустошит душу Нюты. Увидел и стал ненавидеть. Стал преодолевать юркую мерзость, но сделал это всего наполовину. Сологуб - лишь разрушитель. Во втором романе он трижды плюнул на "Мелкого беса", только зачурался, только разорвал его волшебные круги, но не покорил себе. Закрестить "Мелкого беса" Сологуб не мог - или не хотел. КОММЕНТАРИИ Федор Сологуб. Тяжелые сны . - ЗР. 1906. No 2. С. 130-131. Ходасевич высоко ценил прозу Сологуба, в особенности - рассказы. Под влиянием сб. "Истлевающие личины" (М.: Гриф, 1907) складывался образ СД: серые "домашние" Сологуба в родстве с "мышами" Ходасевича. В 1911 г. вместе с автором Ходасевич подготовил для изд-ва "Польза" (серия "Универсальная библиотека") три книжечки рассказов Сологуба. Позже прозу Сологуба считал вторичной, производной от его поэзии: "Слишком часто беллетристические произведения этого автора суть лишь развитие того, что уже раньше было им высказано в стихах, притом в более сжатой, строгой и выразительной форме. Стихи Сологуба в буквальном смысле предваряют многие его рассказы" (PB. 1914. 10 декабря). С. 378. "Жало смерти" - сб. рассказов Сологуба (М.:...