• Приглашаем посетить наш сайт
    Аверченко (averchenko.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлова начинающиеся на букву "И"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V W X
    Поиск  

    Показаны лучшие 100 слов (из 838).
    Чтобы посмотреть все варианты, нажмите

     Кол-во Слово (варианты)
    33ИВА (ИВ, ИВЫ, ИВОЮ, ИВУ)
    40ИВАКИНА (ИВАКИНУ, ИВАКИНОЙ)
    93ИВАН (ИВАНЕ, ИВАНОМ, ИВАНА, ИВАНОВ)
    59ИВАНОВ (ИВАНОВА, ИВАНОВУ, ИВАНОВЫМ, ИВАНОВЕ)
    62ИВАНОВИЧ (ИВАНОВИЧА, ИВАНОВИЧУ)
    77ИВАНОВНА (ИВАНОВНУ, ИВАНОВНЕ, ИВАНОВНЫ)
    29ИВАНОВО (ИВАНОВА, ИВАНОВУ, ИВАНОВЕ)
    87ИВАНЫЧ, ИВАНЫЧЕ, ИВАНЫЧА (ИВАНЫЧУ)
    24ИГЛА (ИГЛОЮ, ИГЛЫ, ИГЛОЙ, ИГЛУ)
    126ИГРА (ИГРЫ, ИГРУ, ИГРОЮ, ИГРОЙ)
    169ИГРАТЬ (ИГРАЕТ, ИГРАЛИ, ИГРАЯ, ИГРАЛА)
    26ИГРУШКА (ИГРУШКИ, ИГРУШКУ, ИГРУШКОЙ, ИГРУШКОЮ)
    27ИГУМНОВ (ИГУМНОВЫ, ИГУМНОВА)
    28ИГУМНЫ (ИГУМНОВ, ИГУМНОМ)
    68ИДЕАЛ (ИДЕАЛЫ, ИДЕАЛАХ, ИДЕАЛУ, ИДЕАЛОВ)
    36ИДЕАЛЬНЫЙ (ИДЕАЛЬНЫЕ, ИДЕАЛЬНОМУ, ИДЕАЛЬНОГО, ИДЕАЛЬНЫХ)
    86ИДЕЯ (ИДЕИ, ИДЕЮ, ИДЕЕЙ, ИДЕЙ)
    539ИДТИ (ШЕЛ, ИДИ, ИДУ, ИДЕТ)
    29ИДУЩИЙ (ИДУЩЕЮ, ИДУЩЕГО, ИДУЩИХ, ИДУЩЕЕ)
    41ИЕЗУИТ (ИЕЗУИТА, ИЕЗУИТОВ, ИЕЗУИТУ, ИЕЗУИТЫ)
    32ИЗБА (ИЗБУ, ИЗБЕ, ИЗБЫ)
    38ИЗБАВИТЬ (ИЗБАВИЛ, ИЗБАВИТ, ИЗБАВЬТЕ, ИЗБАВИШЬ)
    25ИЗБРАННЫЙ (ИЗБРАННЫЕ, ИЗБРАННАЯ, ИЗБРАННЫХ, ИЗБРАННОЕ)
    33ИЗБРАТЬ (ИЗБРАЛ, ИЗБРАЛИ, ИЗБРАН, ИЗБЕРИТЕ)
    24ИЗВЕРЖЕНИЕ (ИЗВЕРЖЕНИЯ, ИЗВЕРЖЕНИЯХ, ИЗВЕРЖЕНИЙ, ИЗВЕРЖЕНИИ)
    23ИЗВЕСТИЕ (ИЗВЕСТИЯ, ИЗВЕСТИЙ, ИЗВЕСТИИ, ИЗВЕСТИЯМИ)
    24ИЗВЕСТНОСТЬ (ИЗВЕСТНОСТИ, ИЗВЕСТНОСТЬЮ)
    158ИЗВЕСТНЫЙ (ИЗВЕСТНО, ИЗВЕСТЕН, ИЗВЕСТНЫ, ИЗВЕСТНАЯ)
    101ИЗВИНИТЬ (ИЗВИНИТЕ, ИЗВИНИЛА, ИЗВИНИЛ, ИЗВИНИ)
    51ИЗВОЗЧИК (ИЗВОЗЧИКА, ИЗВОЗЧИКИ, ИЗВОЗЧИКАХ, ИЗВОЗЧИКОМ)
    123ИЗВОЛИТЬ (ИЗВОЛИТЕ, ИЗВОЛЬТЕ, ИЗВОЛИЛИ, ИЗВОЛЯТ, ИЗВОЛИЛ)
    80ИЗДАНИЕ (ИЗДАНИЯ, ИЗДАНИИ, ИЗДАНИЮ, ИЗДАНИЕМ)
    63ИЗДАТЬ (ИЗДАЛИ, ИЗДАЛА, ИЗДАНЫ, ИЗДАН)
    45ИЗДЕВАТЬСЯ (ИЗДЕВАЛАСЬ, ИЗДЕВАЛСЯ, ИЗДЕВАЛИСЬ, ИЗДЕВАЯСЬ)
    60ИЗМЕНА (ИЗМЕНЫ, ИЗМЕНЕ, ИЗМЕНОЮ, ИЗМЕН)
    81ИЗМЕНИТЬ (ИЗМЕНИЛ, ИЗМЕНИЛО, ИЗМЕНИЛА, ИЗМЕНИТ)
    33ИЗМЕНЯТЬ (ИЗМЕНЯЕТ, ИЗМЕНЯЛА, ИЗМЕНЯЛИ, ИЗМЕНЯЯ, ИЗМЕНЯЛ)
    29ИЗМУЧИТЬ (ИЗМУЧЕНЫ, ИЗМУЧЕН, ИЗМУЧЕНА, ИЗМУЧИМ, ИЗМУЧИЛО)
    34ИЗО
    66ИЗОБРАЖАТЬ (ИЗОБРАЖАЕТ, ИЗОБРАЖАЛА, ИЗОБРАЖАЛИ, ИЗОБРАЖАЛ, ИЗОБРАЖАЛО)
    56ИЗОБРАЖЕНИЕ (ИЗОБРАЖЕНИЕМ, ИЗОБРАЖЕНИЙ, ИЗОБРАЖЕНИЯ, ИЗОБРАЖЕНИЯМИ)
    40ИЗОБРАЗИТЬ (ИЗОБРАЗИЛ, ИЗОБРАЖЕНЫ, ИЗОБРАЗИЛО, ИЗОБРАЖЕН)
    34ИЗУМЛЕНИЕ (ИЗУМЛЕНИЕМ, ИЗУМЛЕНИЯ, ИЗУМЛЕНИИ, ИЗУМЛЕНИЮ)
    26ИЗУМРУД (ИЗУМРУДЫ, ИЗУМРУДОВ, ИЗУМРУДАМИ, ИЗУМРУДАМ)
    45ИЗЫСКАННЫЙ (ИЗЫСКАННО, ИЗЫСКАННОЕ, ИЗЫСКАННЫМ, ИЗЫСКАННЫЕ, ИЗЫСКАННЫХ)
    63ИЗЯЩНЫЙ (ИЗЯЩНЫХ, ИЗЯЩНЫЕ, ИЗЯЩНО, ИЗЯЩНОЙ)
    85ИЛЬЯ
    47ИМЕНИЕ (ИМЕНИЯ, ИМЕНИЕМ, ИМЕНИИ, ИМЕНИЙ)
    301ИМЕТЬ (ИМЕЕТ, ИМЕЮ, ИМЕЛ, ИМЕЛА)
    25ИМЕЮЩИЙ (ИМЕЮЩИЕ, ИМЕЮЩЕЙ, ИМЕЮЩИХ, ИМЕЮЩИМ, ИМЕЮЩЕЕ)
    184ИМОГЕН (ИМОГЕНА, ИМОГЕНУ, ИМОГЕНЫ, ИМОГЕНЕ)
    42ИМПЕРАТОР (ИМПЕРАТОРА, ИМПЕРАТОРОВ, ИМПЕРАТОРУ, ИМПЕРАТОРОМ)
    220ИМЯ (ИМЕНЕМ, ИМЕНА, ИМЕНИ, ИМЕНАМИ)
    76ИНАЧЕ
    25ИНЖЕНЕР (ИНЖЕНЕРЫ, ИНЖЕНЕРОМ, ИНЖЕНЕРОВ, ИНЖЕНЕРА)
    23ИНКВИЗИТОР (ИНКВИЗИТОРА, ИНКВИЗИТОРОВ, ИНКВИЗИТОРУ, ИНКВИЗИТОРОМ)
    36ИНОСТРАНЕЦ (ИНОСТРАНЦЕВ, ИНОСТРАНЦЫ, ИНОСТРАНЦАМИ, ИНОСТРАНЦАМ)
    124ИНСПЕКТОР (ИНСПЕКТОРА, ИНСПЕКТОРОМ, ИНСПЕКТОРЫ, ИНСПЕКТОРУ)
    25ИНСПЕКТОРСКИЙ (ИНСПЕКТОРСКОЕ, ИНСПЕКТОРСКОГО, ИНСПЕКТОРСКУЮ, ИНСПЕКТОРСКОМ, ИНСПЕКТОРСКИХ)
    42ИНСТИТУТ (ИНСТИТУТА, ИНСТИТУТЕ, ИНСТИТУТУ)
    91ИНТЕРЕС (ИНТЕРЕСОВ, ИНТЕРЕСЫ, ИНТЕРЕСАМ, ИНТЕРЕСАХ)
    89ИНТЕРЕСНЫЙ (ИНТЕРЕСНО, ИНТЕРЕСНЫХ, ИНТЕРЕСНОЕ, ИНТЕРЕСНОГО)
    66ИНТЕРЕСОВАТЬ (ИНТЕРЕСУЕТ, ИНТЕРЕСОВАЛ, ИНТЕРЕСОВАЛИ, ИНТЕРЕСОВАЛА, ИНТЕРЕСУЮ)
    43ИНТИМНЫЙ (ИНТИМНЫЕ, ИНТИМНОГО, ИНТИМНЫМ, ИНТИМНОЙ)
    27ИНТРИГА (ИНТРИГИ, ИНТРИГ, ИНТРИГАХ, ИНТРИГАМ)
    229ИНЫЕ (ИНОЙ, ИНЫХ, ИНОГО, ИНАЯ)
    34ИРИНА (ИРИНОЙ, ИРИНЫ)
    33ИРОНИЧЕСКИЙ (ИРОНИЧЕСКОЮ, ИРОНИЧЕСКОЕ, ИРОНИЧЕСКИМ, ИРОНИЧЕСКУЮ)
    63ИРОНИЯ (ИРОНИИ, ИРОНИЮ, ИРОНИЕЙ, ИРОНИЕЮ)
    25ИСКАЖЕННЫЙ (ИСКАЖЕННОЕ, ИСКАЖЕННЫМИ, ИСКАЖЕННЫЕ, ИСКАЖЕННЫМ)
    152ИСКАТЬ (ИЩЕТ, ИСКАЛ, ИЩУ, ИСКАЛА)
    32ИСКЛЮЧИТЕЛЬНЫЙ (ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО, ИСКЛЮЧИТЕЛЬНОЕ, ИСКЛЮЧИТЕЛЬНОЙ, ИСКЛЮЧИТЕЛЬНОЮ)
    32ИСКРА (ИСКРЫ, ИСКРУ, ИСКРАМИ, ИСКР)
    42ИСКРЕННИЙ (ИСКРЕННИМ, ИСКРЕННЕГО, ИСКРЕННЯЯ, ИСКРЕННИХ, ИСКРЕННИЕ)
    24ИСКРЕННЫЙ (ИСКРЕННО)
    63ИСКУСНЫЙ (ИСКУСНО, ИСКУСНА, ИСКУСНЫХ, ИСКУСНЫЕ)
    282ИСКУССТВО (ИСКУССТВА, ИСКУССТВУ, ИСКУССТВЕ, ИСКУССТВОМ)
    34ИСПАНСКИЙ (ИСПАНСКОГО, ИСПАНСКОЙ, ИСПАНСКИХ, ИСПАНСКУЮ)
    36ИСПОЛНЕНИЕ (ИСПОЛНЕНИЯ, ИСПОЛНЕНИИ, ИСПОЛНЕНИЮ, ИСПОЛНЕНИЕМ)
    70ИСПОЛНИТЬ (ИСПОЛНЮ, ИСПОЛНИТ, ИСПОЛНИЛ, ИСПОЛНИЛО)
    54ИСПОЛНЯТЬ (ИСПОЛНЯЕТ, ИСПОЛНЯЛ, ИСПОЛНЯЛИ, ИСПОЛНЯЮ)
    26ИСПОЛЬЗОВАТЬ (ИСПОЛЬЗУЕТ, ИСПОЛЬЗОВАНО, ИСПОЛЬЗОВАНЫ, ИСПОЛЬЗОВАЛ)
    62ИСПРАВНИК (ИСПРАВНИКУ, ИСПРАВНИКИ, ИСПРАВНИКА)
    36ИСПУГ (ИСПУГА, ИСПУГЕ, ИСПУГОМ, ИСПУГУ)
    105ИСПУГАННЫЙ (ИСПУГАННО, ИСПУГАННЫЕ, ИСПУГАННАЯ, ИСПУГАННЫМИ)
    78ИСПУГАТЬ (ИСПУГАЛ, ИСПУГАЛО, ИСПУГАЛИ, ИСПУГАНА, ИСПУГАЛА)
    52ИСПЫТАТЬ (ИСПЫТАЛ, ИСПЫТАЕТ, ИСПЫТАЙТЕ, ИСПЫТАЛА)
    85ИСПЫТЫВАТЬ (ИСПЫТЫВАЛ, ИСПЫТЫВАЮ, ИСПЫТЫВАЛА, ИСПЫТЫВАЛИ)
    119ИСТИНА (ИСТИНЫ, ИСТИНУ, ИСТИНЕ, ИСТИНОЮ)
    95ИСТИННЫЙ (ИСТИННО, ИСТИННОЕ, ИСТИННАЯ, ИСТИННУЮ, ИСТИННОЙ)
    39ИСТОМА (ИСТОМЕ, ИСТОМОЮ, ИСТОМЫ, ИСТОМУ)
    28ИСТОМИТЬ (ИСТОМИЛА, ИСТОМИЛ, ИСТОМИЛО, ИСТОМЛЕНА, ИСТОМЛЕН)
    36ИСТОРИЧЕСКИЙ (ИСТОРИЧЕСКИЕ, ИСТОРИЧЕСКИХ, ИСТОРИЧЕСКОГО, ИСТОРИЧЕСКОЕ)
    108ИСТОРИЯ (ИСТОРИИ, ИСТОРИЮ, ИСТОРИЕЮ, ИСТОРИЙ)
    76ИСТОЧНИК (ИСТОЧНИКА, ИСТОЧНИКОВ, ИСТОЧНИКИ, ИСТОЧНИКОМ)
    24ИСХОД (ИСХОДА, ИСХОДЕ, ИСХОДЫ)
    41ИСЧЕЗАТЬ (ИСЧЕЗАЕТ, ИСЧЕЗАЛ, ИСЧЕЗАЛО, ИСЧЕЗАЛА, ИСЧЕЗАЮТ)
    70ИСЧЕЗНУТЬ (ИСЧЕЗЛА, ИСЧЕЗ, ИСЧЕЗНЕТ, ИСЧЕЗНИ, ИСЧЕЗЛИ)
    81ИЮЛЬ (ИЮЛЯ, ИЮЛЕ)
    69ИЮНЬ (ИЮНЯ)

    Несколько случайно найденных страниц

    по слову ИСКУСНЫЙ (ИСКУСНО, ИСКУСНЫЕ, ИСКУСНЫХ, ИСКУСНА)

    1. Ночные пляски. Действие 2.
    Входимость: 1. Размер: 11кб.
    Часть текста: искусная. — Он — добрый, — говорит самая добрая. — Он — ласковый, — говорит самая нежная. — Он — веселый, — говорит самая смешливая. — Он — смелый, — говорит самая бойкая. — Он — сильный, — говорит самая сильная. — Он — гордый, — говорит самая надменная. — Хорош-то он хорош, но и он, как все. — Выберет одну из нас в жены. — Будет царить в своем уделе. — Будет угождать людям. — Будет славить земные очарования. — Не пустит избранницы своей ни к другому человеку, ни к заклятому царю. — Нет, утаимся от него. — Опоим его сонным зелием. Смеются, как бубенчики бренчат. Юный поэт (входит в коморку малую) . Время к ночи подходит, — (бормочет он) , — летит на серых крыльях. Летучая мышь, взмахами мягких крыльев отсчитывая миги, — о миги! миги! — мечется туда и сюда и засыпает вниз головою. Но я не засну. Вот моя кровать, и над нею скважина, — я провертел ее буравчиком. И мой взор острее буравчика. Взоры, как у мальчика, Острее буравчика. Королевны в начале его речи ушли за сонным зелием. Осталась одна — сидит на кровати...
    2. Заложники жизни. Действие 3.
    Входимость: 1. Размер: 20кб.
    Часть текста: лет. Михаил стяжал себе своими постройками известность и состояние. Он много работает. Только что кончил постройку своего дома. С Михаилом живет Лилит, доживает последние дни своего грустного счастья, лунного, мечтательного, таинственного. Дом Михаила прост и прекрасен, как и все, что он делает. В доме нет лишних вещей, и те, которые есть, производят впечатление мудрой согласованности и красоты. Перед зрителями открывается комната, очень высокая. Задняя стена этой комнаты закрыта большим зеленовато-белым занавесом на бронзовом толстом пруте. Занавес слегка просвечивает, словно за ним скрыта широкая арка в ярко освещенный покой; оттуда доносятся легкие звуки грустной музыки, кто-то искусный играет на рояле «Лунную сонату» Бетховена. С правой стороны комнаты — одно, очень широкое, окно, из которого льются потоки ясного лунного света. На левой стороне — камин, в котором пылают угли. На левой же стороне, у занавеса, стоит высокий бронзовый семисвечник. В комнате трое: Михаил, Чернецов и Лилит. Михаил сидит у камина. Михаилу теперь тридцать лет. Он очень красивый, сильный и спокойный; это его спокойствие даже кажется иногда чрезмерным. У него небольшая ...
    3. Королева Ортруда. Примечания.
    Входимость: 1. Размер: 30кб.
    Часть текста: за несколько месяцев до смерти; уцелели лишь немногие. Несколько лучше обстоит дело с его перепиской: письма Сологуба к В. Брюсо-ву, Вяч. Иванову, В. Мейерхольду сохранились и тоже ждут своей публикации. В настоящее издание вошла лишь малая часть творческого наследия Сологуба. Помимо романа "Творимая легенда" (в первом издании "Навьи чары") в книгу включены статьи Сологуба, необходимые для понимания сложного и противоречивого внутреннего мира писателя. Особое место занимает корпус биографических материалов, печатающихся по малодоступным или архивным источникам и достаточно полно представляющих жизненный и творческий путь Федора Сологуба. Все тексты, вошедшие в книгу, печатаются по последним прижизненным публикациям, со сверкой (во всех случаях, когда это возможно) по рукописи, послужившей непосредственным источником текста при печатании. Пунктуация Сологуба, не всегда совпадающая с общеприня-той нормой, сохранена, так как автор придавал ей большое значение, педантически выправляя ее во всех случаях, когда авторская воля не учитывалась издательством. Особенности орфографии не соблюдаются, если они не несут дополнительного смыслового значения (корридор, аттака), но учитываются, если слово при написании по современному образцу изменяет смысл (миро и мирра). Иностранные имена печатаются в транскрипции, принятой Сологубом (Верлэн). В комментариях указывается место первой публикации и непосредственный источник текста (наличие сверки по рукописи отмечается особо). Во всех случаях, когда это возможно, указыва-ются письменные или исторические источники, которыми пользовался Сологуб при написании того или иного произведения, объясняются исторические реалии, трудные для понимания слова и имена, неизвестные современному читателю. В ряде случаев указываются наиболее интерес-ные отзывы и толкования, вызываемые произведениями Сологуба. Все даты, кроме особо оговоренных, указываются по старому стилю. При подготовке комментария были использованы...
    4. Дар мудрых пчёл. Действие 2.
    Входимость: 3. Размер: 28кб.
    Часть текста: красуются перед царским чертогом! Слушай, как звонко стрекочут цикады, таясь в траве, как медленно и ровно жужжат золотые пчелы, вечные работницы, собирая сладкий мед и мягкий воск. Лаодамия (глядит отуманенным взором и говорит, причитает) . Налетели на меня, окружили меня темные пчелы печали, изжалили они мое сердце, соты горького меда скопили в нем, злые, — и тает мое сердце, как тает воск. Нисса . Милая царица, да посиди ты спокойно хоть немного. И мне-то с тобою горе, — не мешай ты мне заплести твои черные косы, убрать их осыпанными утреннею росою цветами, которые так сладко пахнут, а потом покрою твою голову золотым венцом на багряном пурпуре. Лаодамия . Тоскую о моем милом, о доблестном Протесилае. Горькою мукою полно мое бедное сердце, — горький мед злых пчел! — и помыслы мои черны, — вещие птицы кружат, и кричат, и пророчат, черными махая крыльями. И как же не плакать мне, злосчастной, жене одинокой, оставленной! Нисса . Утешься, милая госпожа, — разлука перед свиданием, слезы перед смехом, горе перед счастием, — так установила судьба, так всегда бывает в жизни свободных и повелевающих. Лаодамия . Что же мне моя бедная свобода? Вот я и царица, — но что же мне? Какое мне в этом утешение? Мой милый далеко, а я одна. О, зачем я не последовала за ним! Нисса . Уж так повелось, госпожа, — не идут жены воевать. Говорят, есть царство амазонок, да ведь то у варваров, — а у нас бы засмеяли воительниц. Лаодамия . Жестокая участь жены! Сидеть дома, тосковать и печалиться, ветру поверять слова скорби. Нисса . И подругам, госпожа. Лаодамия . Ветер, ветер перелетный, милый гость, всюду желанный, донеси к возлюбленному моему Протесилаю мои горькие воздыхания и слова мои...
    5. Волошин М.А.: Леонид Андреев и Феодор Сологуб
    Входимость: 1. Размер: 26кб.
    Часть текста: "Тьма", рассказ Л. Андреева. "Навьи чары", роман Ф. Сологуба, часть I. Еще несколько лет тому назад "альманахи" были убежищами для - "посвященных", отмеченных знаком "Скорпиона" или "Грифа". [1] На страницах их, как в катакомбах, встречались немногие верные, знавшие друг друга в лицо. Но времена изменились. Альманахи из катакомб превратились в салоны, в которых, не стесняя .друг друга, могут встречаться наиболее несовместимые, наиболее далекие друг другу современники. Встречи эти бывают невероятны, но это имеет свою прелесть. Третий альманах "Шиповника" начинается повестью Леонида Андреева •и заканчивается романом Феодора Сологуба. Кто дерзнул бы сопоставить, кто попытался бы провести сравнения между этими писателями, столь несхожими, если бы они не оказались связанными страницами одной книги? Та часть русской публики, которая любит в Леониде Андрееве его мучительные искания и ценит его как мыслителя по "Жизни Человека" я по "Елеазару", та публика не знает и не понимает ни горького сарказма, ни тонких намеков, ни сложной мифологии, ни классической простоты языка Сологуба. - Те же (пока еще немногие), кто любят в Сологубе то совершенство языка, которое ставит его прозу новою ступенью в истории русской речи, несравненное искусство построения и его точный прозрачный символизм, те не интересуются искренним, но неглубоким пессимизмом, сильным, но грубым пафосом Леонида Андреева. Сологуб и Леонид Андреев нисколько не противоречат и не уничтожают друг друга, они не олицетворяют двух каких-либо полюсов в русской литературе, они никак друг другу не соответствуют, они иррациональны. Быть может, даже если мы сможем отрешиться от всех форм и требований искусства, то мы найдем между ними некое отдаленное сходство, которое сведется к безвыходной муке земного воплощения и к тому осадку горечи и отчаяния, который неизбежно...