• Приглашаем посетить наш сайт
    Чехов (chehov-lit.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлова начинающиеся на букву "П"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V W X
    Поиск  

    Показаны лучшие 100 слов (из 5076).
    Чтобы посмотреть все варианты, нажмите

     Кол-во Слово (варианты)
    275ПАВЛОВНА (ПАВЛОВНЫ, ПАВЛОВНЕ, ПАВЛОВНОЙ, ПАВЛОВНУ)
    135ПАЛЕЦ (ПАЛЬЦАМИ, ПАЛЬЦЫ, ПАЛЬЦЕВ, ПАЛЬЦЕМ)
    105ПАМЯТЬ (ПАМЯТИ, ПАМЯТЬЮ)
    144ПАРИЖ (ПАРИЖЕ, ПАРИЖА, ПАРИЖЕМ, ПАРИЖУ)
    377ПЕРВЫЙ (ПЕРВЫЕ, ПЕРВАЯ, ПЕРВЫХ, ПЕРВОЙ)
    132ПЕРЕВОД (ПЕРЕВОДЫ, ПЕРЕВОДЕ, ПЕРЕВОДА, ПЕРЕВОДОВ)
    397ПЕРЕД (ПЕРЕДАМ)
    1582ПЕРЕДОНОВ (ПЕРЕДОНОВА, ПЕРЕДОНОВУ, ПЕРЕДОНОВЫМ, ПЕРЕДОНОВЕ)
    223ПЕСНЯ, ПЕСНЬ (ПЕСНИ, ПЕСНЕЙ, ПЕСНЮ)
    174ПЕТЕРБУРГ (ПЕТЕРБУРГЕ, ПЕТЕРБУРГА, ПЕТЕРБУРГОМ, ПЕТЕРБУРГУ)
    293ПЕТР, ПЕТРА (ПЕТРЕ, ПЕТРУ, ПЕТРОМ)
    180ПЕТЬ (ПОЕТ, ПЕЛИ, ПОЙ, ПОЮТ)
    173ПЕЧАЛЬ (ПЕЧАЛИ, ПЕЧАЛЬЮ, ПЕЧАЛЕЙ, ПЕЧАЛЯМИ)
    160ПЕЧАЛЬНЫЙ (ПЕЧАЛЬНО, ПЕЧАЛЬНУЮ, ПЕЧАЛЬНОЙ, ПЕЧАЛЕН)
    185ПИСАТЕЛЬ (ПИСАТЕЛЕЙ, ПИСАТЕЛЯ, ПИСАТЕЛЕМ, ПИСАТЕЛИ)
    176ПИСАТЬ (ПИСАЛ, ПИСАЛА, ПИСАЛИ)
    273ПИСАТЬ (ПИСАЛ, ПИШЕТ, ПИШИ, ПИШУТ)
    429ПИСЬМО (ПИСЬМА, ПИСЕМ, ПИСЬМЕ, ПИСЬМОМ)
    185ПИТЬ (ПИЛИ, ПЬЕТ, ПИЛ, ПЕЙ)
    292ПЛАКАТЬ (ПЛАЧЕТ, ПЛАЧА, ПЛАКАЛА, ПЛАЧЬ)
    112ПЛАМЕННЫЙ (ПЛАМЕННЫЕ, ПЛАМЕННОЙ, ПЛАМЕННЫХ, ПЛАМЕННОМ)
    203ПЛАТЬЕ (ПЛАТЬЯ, ПЛАТЬЕМ, ПЛАТЬЕВ, ПЛАТЬЯХ)
    210ПЛЕЧО (ПЛЕЧИ, ПЛЕЧАМИ, ПЛЕЧАХ, ПЛЕЧУ)
    132ПЛОХАЯ (ПЛОХО, ХУЖЕ, ПЛОХОЕ, ПЛОХ, ПЛОХИЕ)
    111ПОВЕРИТЬ (ПОВЕРЬТЕ, ПОВЕРИЛ, ПОВЕРЬ, ПОВЕРЮ)
    112ПОВТОРЯТЬ (ПОВТОРЯЛ, ПОВТОРЯЕТ, ПОВТОРЯЛА, ПОВТОРЯЛИ)
    123ПОДНИМАТЬ (ПОДНИМАЕТ, ПОДНИМАЛА, ПОДНИМАЛ, ПОДНИМАЮ, ПОДНИМАЯ)
    206ПОДНЯТЬ (ПОДНЯЛА, ПОДНЯЛ, ПОДНЯЛИ, ПОДНЯЛО)
    113ПОДОБНЫЙ (ПОДОБНО, ПОДОБНОГО, ПОДОБЕН, ПОДОБНЫЕ)
    194ПОДОЙТИ (ПОДОШЕЛ, ПОДОШЛА, ПОДОЙДЕТ, ПОДОШЛИ)
    124ПОДРУГА (ПОДРУГИ, ПОДРУГЕ, ПОДРУГ, ПОДРУГОЙ)
    229ПОДУМАТЬ (ПОДУМАЛ, ПОДУМАЙ, ПОДУМАЛА, ПОДУМАЙТЕ)
    134ПОДХОДИТЬ (ПОДХОДИТ, ПОДХОДЯ, ПОДХОДИЛ, ПОДХОДИЛА, ПОДХОДИЛИ)
    342ПОЙТИ (ПОШЕЛ, ПОЙДУ, ПОШЛИ, ПОШЛА, ПОЙДЕМ)
    208ПОКАЗАТЬ (ПОКАЗАЛА, ПОКАЗАЛО, ПОКАЗАЛ, ПОКАЗАЛИ)
    123ПОКРАСНЕТЬ (ПОКРАСНЕЛ, ПОКРАСНЕЛА, ПОКРАСНЕЛО, ПОКРАСНЕЛИ)
    183ПОЛ, ПОЛА (ПОЛЕ, ПОЛУ, ПОЛЫ)
    194ПОЛЕ (ПОЛЯХ, ПОЛЕЙ, ПОЛЯ, ПОЛЯМ)
    184ПОЛНЫЙ (ПОЛНО, ПОЛНЫ, ПОЛНА, ПОЛНАЯ)
    146ПОЛОЖЕНИЕ (ПОЛОЖЕНИЯ, ПОЛОЖЕНИИ, ПОЛОЖЕНИЮ, ПОЛОЖЕНИЕМ)
    112ПОЛОЖИТЬ (ПОЛОЖИЛ, ПОЛОЖИЛА, ПОЛОЖИЛИ, ПОЛОЖИМ)
    194ПОЛУЧИТЬ (ПОЛУЧИЛ, ПОЛУЧИЛА, ПОЛУЧИЛИ, ПОЛУЧИТ)
    119ПОЛЫЙ (ПОЛ, ПОЛЕЙ, ПОЛОМ, ПОЛЫ, ПОЛА)
    131ПОЛЮБИТЬ (ПОЛЮБИЛА, ПОЛЮБИЛ, ПОЛЮБИТ, ПОЛЮБИ)
    145ПОМНИТЬ (ПОМНЮ, ПОМНИШЬ, ПОМНИЛ, ПОМНИТЕ, ПОМНИЛА)
    209ПОНИМАТЬ (ПОНИМАЮ, ПОНИМАЕШЬ, ПОНИМАЕТЕ, ПОНИМАЛ, ПОНИМАЕТ)
    213ПОНЯТЬ (ПОНЯЛ, ПОНЯЛА, ПОЙМЕШЬ, ПОЙМИ)
    282ПОРА (ПОР, ПОРОЙ, ПОРОЮ, ПОРЫ)
    105ПОРОГ (ПОРОГЕ, ПОРОГА, ПОРОГУ, ПОРОГОМ)
    200ПОРТЕБИЗ, ПОРТЕБИЗА, ПОРТЕБИЗЕ (ПОРТЕБИЗОМ, ПОРТЕБИЗАМИ, ПОРТЕБИЗУ)
    116ПОРТРЕТ (ПОРТРЕТА, ПОРТРЕТЕ, ПОРТРЕТЫ, ПОРТРЕТОМ)
    153ПОРЫТЬ (ПОРОЙ, ПОРОЮ, ПОРЫЛА, ПОРЫЛ)
    140ПОСЛАТЬ (ПОШЛИ, ПОШЛЮ, ПОСЛАЛИ, ПОСЛАЛ)
    221ПОСЛЕДНИЙ (ПОСЛЕДНЕЕ, ПОСЛЕДНИЕ, ПОСЛЕДНЕЙ, ПОСЛЕДНЯЯ)
    216ПОСМОТРЕТЬ (ПОСМОТРЕЛА, ПОСМОТРЕЛ, ПОСМОТРЕЛИ, ПОСМОТРИ)
    105ПОСТЕЛИТЬ (ПОСТЕЛИ)
    135ПОСТЕЛЬ (ПОСТЕЛИ, ПОСТЕЛЯХ, ПОСТЕЛЬЮ, ПОСТЕЛЕЙ)
    119ПОСТОЯННЫЙ (ПОСТОЯННО, ПОСТОЯННЫМ, ПОСТОЯННАЯ, ПОСТОЯННОМ)
    135ПОХОЖИЙ (ПОХОЖ, ПОХОЖЕ, ПОХОЖА, ПОХОЖИМ)
    157ПОЦЕЛОВАТЬ (ПОЦЕЛОВАЛ, ПОЦЕЛУЙ, ПОЦЕЛОВАЛА, ПОЦЕЛУЕМ)
    136ПОЦЕЛУЙ (ПОЦЕЛУЕВ, ПОЦЕЛУИ, ПОЦЕЛУЯ, ПОЦЕЛУЕМ)
    141ПОЧУВСТВОВАТЬ (ПОЧУВСТВОВАЛ, ПОЧУВСТВОВАЛА, ПОЧУВСТВУЮ, ПОЧУВСТВОВАЛИ)
    107ПОЭЗИЯ (ПОЭЗИИ, ПОЭЗИЮ, ПОЭЗИЕЙ)
    540ПОЭТ (ПОЭТОВ, ПОЭТА, ПОЭТУ, ПОЭТЫ)
    257ПРАВДА (ПРАВДУ, ПРАВДЫ, ПРАВДОЮ, ПРАВДЕ)
    158ПРАВО, ПРАВА (ПРАВУ, ПРАВАМИ, ПРАВОМ)
    192ПРАВЫЙ (ПРАВО, ПРАВА, ПРАВ, ПРАВЫ)
    105ПРЕД (ПРЕДАМ)
    123ПРЕДМЕТ (ПРЕДМЕТЫ, ПРЕДМЕТОВ, ПРЕДМЕТАХ, ПРЕДМЕТА)
    108ПРЕЖНИЙ (ПРЕЖНЕМУ, ПРЕЖНЕЙ, ПРЕЖНЕЕ, ПРЕЖНИЕ, ПРЕЖНИХ)
    357ПРЕКРАСНЫЙ (ПРЕКРАСНОЕ, ПРЕКРАСНО, ПРЕКРАСНОЙ, ПРЕКРАСНАЯ)
    119ПРИЕХАТЬ (ПРИЕХАЛ, ПРИЕДЕТ, ПРИЕХАЛА, ПРИЕХАЛИ)
    109ПРИЗНАТЬ (ПРИЗНАЛ, ПРИЗНАЕТ, ПРИЗНАЛА, ПРИЗНАЮ)
    113ПРИЗРАК (ПРИЗРАКОМ, ПРИЗРАКОВ, ПРИЗРАКИ, ПРИЗРАКА)
    428ПРИЙТИ (ПРИШЕЛ, ПРИШЛИ, ПРИДЕТ, ПРИШЛО, ПРИШЛА)
    139ПРИНЕСТИ (ПРИНЕСЛИ, ПРИНЕСЛА, ПРИНЕСЕТ, ПРИНЕСУ, ПРИНЕСУТ)
    128ПРИНИМАТЬ (ПРИНИМАЛ, ПРИНИМАЕТ, ПРИНИМАЛА, ПРИНИМАЛИ)
    257ПРИНЦ (ПРИНЦА, ПРИНЦУ, ПРИНЦЕМ, ПРИНЦЕ)
    239ПРИНЯТЬ (ПРИНЯЛ, ПРИНЯЛА, ПРИНЯЛИ, ПРИМИ)
    169ПРИРОДА (ПРИРОДЕ, ПРИРОДЫ, ПРИРОДУ, ПРИРОДОЮ)
    119ПРИСЛАТЬ (ПРИШЛИ, ПРИСЛАЛ, ПРИШЛЮТ, ПРИШЛЮ)
    204ПРИХОДИТЬ (ПРИХОДИЛА, ПРИХОДИТ, ПРИХОДИЛО, ПРИХОДИЛ, ПРИХОДИЛИ)
    110ПРИШЛЫЙ (ПРИШЛА, ПРИШЛО)
    148ПРИЯТНЫЙ (ПРИЯТНО, ПРИЯТНЫЕ, ПРИЯТНА, ПРИЯТНЫМ, ПРИЯТНОЕ)
    198ПРОДОЛЖАТЬ (ПРОДОЛЖАЛ, ПРОДОЛЖАЛА, ПРОДОЛЖАЛО, ПРОДОЛЖАЛИ)
    117ПРОИЗВЕДЕНИЕ (ПРОИЗВЕДЕНИЯ, ПРОИЗВЕДЕНИЙ, ПРОИЗВЕДЕНИЯМИ, ПРОИЗВЕДЕНИЯХ)
    194ПРОЙТИ (ПРОШЛА, ПРОШЛИ, ПРОШЛО, ПРОШЕЛ)
    212ПРОСИТЬ (ПРОСИЛ, ПРОШУ, ПРОСИТ, ПРОСЯТ)
    213ПРОСТАЯ (ПРОСТО, ПРОСТОЙ, ПРОСТЫЕ, ПРОЩЕ)
    146ПРОСТИТЬ (ПРОСТИ, ПРОСТИТЕ, ПРОСТИТ, ПРОСТИЛ)
    139ПРОХОДИТЬ (ПРОХОДИТ, ПРОХОДИЛА, ПРОХОДЯ, ПРОХОЖУ, ПРОХОДИЛ)
    152ПРОШЛЫЙ (ПРОШЛА, ПРОШЛО, ПРОШЛОГО, ПРОШЛОМ, ПРОШЛОЕ)
    148ПРЯМАЯ (ПРЯМО, ПРЯМЫЕ, ПРЯМЫ, ПРЯМОЙ)
    106ПУСТАЯ (ПУСТО, ПУСТ, ПУСТА, ПУСТОЙ, ПУСТЫ)
    281ПУТЬ (ПУТИ, ПУТЕМ, ПУТЯМ, ПУТЕЙ)
    117ПУШКИН (ПУШКИНА, ПУШКИНУ, ПУШКИНЕ, ПУШКИНЫ)
    155ПУШКИНА (ПУШКИН, ПУШКИНЫМ, ПУШКИНЫ, ПУШКИНУ)
    130ПЫЛЬ (ПЫЛИ, ПЫЛЬЮ)
    131ПЬЕР (ПЬЕРЕ, ПЬЕРА, ПЬЕРОМ, ПЬЕРУ)
    138ПЬЯНЫЙ (ПЬЯНЫЕ, ПЬЯН, ПЬЯНАЯ, ПЬЯНЫХ)

    Несколько случайно найденных страниц

    по слову ПРИЛИЧЕСТВОВАТЬ (ПРИЛИЧЕСТВУЕТ, ПРИЛИЧЕСТВОВАЛ, ПРИЛИЧЕСТВУЮТ)

    1. Анри де Ренье. Дважды любимая. Часть 3. Глава 7.
    Входимость: 1. Размер: 13кб.
    Часть текста: и Мариучча получили серьги, которые они тотчас побежали примерять и, тряся головою, забавлялись тем, что заставляли их звенеть о щеки. В благодарность за это Коццоли преподал г-ну де Галандо ряд советов, как вести себя с женщинами, так как он ни на минуту не сомневался, что французский дворянин был намерен сделать прекрасную итальянку своею любовницею. Именно так и сообщил он Олимпии, передавая ей предложения г-на де Галандо. Они были приняты превосходно. Анджиолино, когда спросили у него совета, увидел в них верное и скромное обеспечение, то именно, что им было нужно. Г-н де Галандо, со всех точек зрения, казался ему провиденциальным, и хотя хитрец и скинул кое-что с россказаней Коццоли, необузданное воображение которого превращало г-на де Галандо не более не менее как в переодетого принца, тем не менее оставалось установленным, что, сведенный к своей точной стоимости, добрый господин был богат, неприхотлив и уже стар. Размышляя об этом, можно было прийти к опасению, что он чудак и меланхолик, особенно если принять во внимание тот образ жизни, который он уже несколько лет вел в Риме, сумев настолько уединиться, что обманул чутье Анджиолино и избежал его ловушек. Но если взглянуть глубже, то эти же обстоятельства, доказывали, что его внезапная и...
    2. Анри де Ренье. Дважды любимая. Часть 3. Глава 13.
    Входимость: 1. Размер: 13кб.
    Часть текста: предназначавшейся для г-на Дальфи. Анджиолино спустился для этого на кухню, куда добровольно укрылся г-н де Галандо и откуда он теперь уже не выходил; он жил между людскою и вестибюлем, сделавшись примерным слугою. Он по своему почину занялся работою, которую ему охотно доверили. Ни Джулия, ни Джакопо, ни тем менее Романьола не щадили его. Впрочем, никакая работа, казалось, не отталкивала его, и мало-помалу он опустился до работ самых черных и самых низких. Он выказывал себя на работе деятельным и молчаливым, ходя взад и вперед без шума. Можно было видеть его с рукавами, засученными над его тощими руками, наводившим блеск на кастрюли и отчищавшим внутренность котлов. Порою он до того забывался, чистя без конца один и тот же предмет размеренным движением, что мог бы, без сомнения, продолжать эту чистку до вечера, если бы Джакопо или Романьола не клали ей конца. Добрая женщина в общем, она заставляла его выполнять тысячу услуг, не обращаясь с ним сурово. Джакопо также поступал с ним мягко. Эти люди, с тех пор как он потерял в их глазах, если можно так выразиться, качество хозяина, смотрели на него как на своего брата и обращались с ним хорошо. Романьола, в частности, даже уважала его за его уменье щипать птицу. Он выполнял это...
    3. Вольтер. Кандид, или Оптимизм. Глава 13.
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    Часть текста: ему несколько возражений. А пока каждый рассказывал свою историю, корабль плыл все дальше, и вот они уже в Буэнос-Айресе. Кунигунда, капитан Кандид и старуха пошли к губернатору дону Фернандо д'Ибараа-а-Фигеора-и-Маскаренес-и-Лампурдос-и-Суса. Этот вельможа отличался необыкновенной надменностью, как и подобает человеку, носящему столько имен. Он говорил с людьми так высокомерно, так задирал нос, так безжалостно повышал голос, принимал такой внушительный тон и такую горделивую осанку, что у всякого, кто имел с ним дело, возникало сильнейшее искушение поколотить его. Женщин он любил неистово. Кунигунда ему показалась прекраснее всех, когда-либо им виденных. Первым делом он спросил, не жена ли она капитана. Тон, которым был задан этот вопрос, встревожил Кандида. Он не осмелился сказать, что она его жена, потому что Кунигунда ею не была, но и назвать ее сестрой он тем более не смел; хотя эта невинная ложь некогда была очень в ходу у древних [44] , да и в наше время может быть полезною, но его душа была слишком чиста, чтобы изменить истине. - Девица Кунигунда, - сказал он, - согласилась оказать мне честь выйти за меня, и мы умоляем ваше превосходительство дать нам на это ваше благосклонное разрешение. Дон Фернандо д'Ибараа-и-Фигеора-и-Маскаренес-и-Лампурдос-и-Суса горько улыбнулся, шевельнув усами, и приказал капитану Кандиду произвести смотр своей роте. Кандид повиновался; губернатор остался с Кунигундою... Он открыл ей свою...
    4. Анри де Ренье. Дважды любимая. Эпилог
    Входимость: 1. Размер: 27кб.
    Часть текста: как всегда, на свою наружность и также, на внешность тех, кого привлекают карты к зеленым столам. Они твердо верили в то, что эта двойная милость не минует их, и уже учитывали предстоявшие удовольствия. Удовольствие увидеться с их другом де Портебизом присоединялось к тем, которых они ждали, и они не захотели его откладывать. Поэтому на третий день по приезде своем отправились они на улицу Бонзанфан, где привратник сообщил им, что г-н де Портебиз уже не живет здесь, но что он живет в своем доме в Нельи, где они наверное найдут его. Итак, на следующий день спозаранку приказали они везти себя в указанное место. Прекрасные тенистые деревья вдоль Сены делали место весьма приятным. Дорогою они выражали изумление, что находят своего друга среди такого уединения и сельского пейзажа; но красивая внешность жилища и окружавших его садов оправдала в их глазах вкус их друга. Проникнув за решетку и войдя в вестибюль, который показался им весьма игривой архитектуры, они должны были бы застать там Баска и Бургундца, чтобы доложить о них; но оба плута редко находились на своих постах в прихожей. По-видимому, любовь к природе захватила и их, в свою очередь, так как всего чаще они убегали и проводили свое время на берегу воды, расставляя сети и снимая верши. Поэтому господа де Креанж и д'Ориокур не нашли там никого, кто бы мог им ответить, за исключением хорошенькой субретки, для которой здесь было совсем не место и которая встала, чтобы принять их. Нанетта стала весьма красивой и была превосходно сложена; надо думать, однако, что характер ее не улучшился настолько же, как ее внешность, так как она прикладывала платок к щеке, еще...